Hoe zeg je "regio's" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “regio's” is “zonas” — gebruik 'zonas' voor algemene gebieden, zones of afdelingen, zoals in 'groene zones' of 'woonzones'. Dit is de meest algemene vertaling.
zonas
SOH-nahsˈso.nas

Voorbeelden
El parque tiene varias zonas de juegos para niños.
Het park heeft verschillende speelzones voor kinderen.
Hay muchas zonas verdes en el parque central.
Er zijn veel groene gebieden in het centrale park.
Necesitamos evacuar las zonas de riesgo inmediatamente.
We moeten de risicozones onmiddellijk evacueren.
Las zonas costeras suelen ser más húmedas que las de interior.
Kustregio's zijn meestal vochtiger dan gebieden landinwaarts.
Vrouwelijk Meervoud
Aangezien 'zonas' vrouwelijk is, moeten alle beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) die je erbij gebruikt ook eindigen op '-as', zoals 'zonas verdes' (groene zones). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands werkt met meervoudsvormen, hoewel Spaans een strikter geslachtssysteem heeft.
De Enkelvoudsvorm
De enkelvoudsvorm van dit woord is 'zona' (zone/gebied). Je gebruikt dit wanneer je over slechts één specifieke locatie spreekt.
Geslacht Verwarring
Fout: “Los zonas peligrosas.”
Correctie: Las zonas peligrosas. (Het woord 'zona' is altijd vrouwelijk, dus je moet 'las' en vrouwelijke bijvoeglijke naamwoorden gebruiken. Dit is anders dan in het Nederlands waar 'de zone' mannelijk/vrouwelijk is, maar 'het gebied' onzijdig.)
áreas
AH-reh-ahsˈa.ɾe.as

Voorbeelden
Debemos mantener limpias las áreas comunes del edificio.
We moeten de gemeenschappelijke ruimtes van het gebouw schoonhouden.
Necesitamos limpiar las áreas comunes del edificio.
We moeten de gemeenschappelijke ruimtes van het gebouw schoonmaken.
Hay muchas áreas verdes en el parque central.
Er zijn veel groene gebieden in het centrale park.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel de enkelvoudsvorm (área) het mannelijke lidwoord 'el' (el área) gebruikt om het soepeler te laten klinken, is het woord zelf vrouwelijk. In het meervoud gebruiken we altijd 'las': las áreas.
Geslacht Vermengen in het Meervoud
Fout: “Los áreas están cerrados.”
Correctie: Las áreas están cerradas. Omdat 'áreas' vrouwelijk is, moeten zowel het lidwoord ('las') als het bijvoeglijk naamwoord ('cerradas') overeenkomen.
latitudes
la-tee-toodla.tiˈtuð

Voorbeelden
Ha viajado por muchas latitudes y ha aprendido mucho.
Hij heeft door veel regio's (streken) gereisd en veel geleerd.
He viajado por muchas latitudes y nunca vi nada igual.
Ik heb door veel regio's (latitudes) gereisd en heb nog nooit zoiets gezien.
En estas latitudes, el sol nunca se pone en verano.
In deze delen van de wereld gaat de zon nooit onder in de zomer.
La latitud de sus planteamientos asombró al comité.
De breedte van zijn ideeën verbaasde het comité.
Meervoud voor Plaatsen
Wanneer verwezen wordt naar 'plaatsen' of 'regio's', wordt dit woord bijna altijd in het meervoud gebruikt: 'latitudes'.
Algemene verwarring tussen 'zonas' en 'áreas'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


