Hoe zeg je "room" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “room” is “crema” — gebruik 'crema' als je het hebt over een dikkere, vaak gezoete room die je bijvoorbeeld in desserts of gebak gebruikt, of als algemene term voor room.
Gebruik 'crema' als je het hebt over een dikkere, vaak gezoete room die je bijvoorbeeld in desserts of gebak gebruikt, of als algemene term voor room.
Meer leren →Gebruik 'nata' specifiek voor de vloeibare zuivelproduct die je in koffie of om mee te koken gebruikt, vooral in Spanje.
Meer leren →KRAY-mahˈkɾema

Voorbeelden
¿Quieres un poco de crema en tu café?
Wil je een beetje room in je koffie?
Esta tarta lleva mucha crema de chocolate.
Deze taart bevat veel chocoladevulling/custard.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel 'crema' eindigt op -a, is het altijd een vrouwelijk woord, dus je moet 'la' of 'una' ervoor gebruiken.
nah-tahˈnata

Voorbeelden
¿Prefieres el café solo o con un poco de nata?
Drink je de koffie liever zwart of met een beetje room?
Esta tarta de fresas tiene mucha nata montada.
Deze aardbeientaart bevat veel slagroom.
Quita la nata de la leche antes de beberla.
Haal de huid van de melk voordat je het drinkt.
Gebruik van 'Nata' als een 'Massa' Zelfstandig Naamwoord
Net als bij de woorden 'water' of 'zand', behandelen we 'nata' meestal als een enkele massa spul. Je maakt er zelden een meervoud van, tenzij je het hebt over verschillende soorten room.
Room vs. Banketbakkersroom
Fout: “Het gebruik van 'nata' om de gele vulling in een donut te beschrijven.”
Correctie: Gebruik 'crema' of 'crema pastelera' voor gele banketbakkersroom. 'Nata' is specifiek de witte zuivelroom.
Verwarring tussen 'crema' en 'nata'
De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'crema' en 'nata'. Hoewel beide 'room' betekenen, wordt 'nata' vaker gebruikt voor de vloeibare room in koffie, terwijl 'crema' meer de dikkere, vaak zoetere room aanduidt die je in desserts vindt.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

