Inklingo

Hoe zeg je "secretaresse" in het Spaans

Dutch → Spaans

secretaria

/seh-kreh-TAH-ree-ah//sekɾeˈtaɾja/

nounA1kantoormedewerker
Gebruik 'secretaria' voor de traditionele rol van een secretaresse die verantwoordelijk is voor administratieve taken, afspraken plannen en correspondentie afhandelen.
Een kleurrijke boekillustratie van een vrouw die achter een opgeruimd bureau zit en glimlachend een stapel papieren organiseert, wat een kantoormedewerker voorstelt.

Voorbeelden

Mi secretaria organiza todos mis viajes de negocios.

Mijn secretaresse organiseert al mijn zakenreizen.

Hablé con la secretaria para confirmar la cita con el jefe.

Ik sprak met de secretaresse om de afspraak met de baas te bevestigen.

Geslacht en Lidwoorden

Aangezien 'secretaria' vrouwelijk is, moet je het vrouwelijke lidwoord 'la' (de) of 'una' (een) ervoor gebruiken. In het Nederlands is dit minder strikt, maar onthoud dat 'secretaresse' vrouwelijk is.

Verwarring tussen de Persoon en de Plaats

Fout:Usar 'secretaria' para referirse a la oficina o el departamento.

Correctie: Gebruik 'secretaría' (met een accent) als je het overheidsbureau of de afdeling zelf bedoelt, niet de persoon. In het Nederlands is dit onderscheid er niet op dezelfde manier, maar let op de uitgang: 'secretaresse' (persoon) versus 'secretariaat' (afdeling).

asistente

/ah-sees-TEN-teh//a.sisˈten.te/

nounA2no context
Gebruik 'asistente' voor een bredere ondersteunende rol, die niet per se puur administratief is, maar ook taken zoals onderzoek, projectondersteuning of managementtaken kan omvatten.
Een kleurrijke verhalenboekillustratie die een professionele assistent toont, glimlachend, die een blauwe map aan een andere persoon geeft die aan een groot houten bureau zit.

Voorbeelden

Mi asistente me ayuda a organizar todas las reuniones.

Mijn assistent helpt me alle vergaderingen te organiseren.

La asistente de vuelo nos dio instrucciones de seguridad.

De stewardess gaf ons veiligheidsinstructies.

Contratamos a un nuevo asistente legal la semana pasada.

We hebben vorige week een nieuwe juridisch assistent aangenomen.

Geslachtflexibiliteit

Dit woord werkt voor zowel mannen als vrouwen. Je gebruikt 'el' voor een mannelijke assistent (el asistente) en 'la' voor een vrouwelijke assistent (la asistente). In het Nederlands gebruiken we meestal gewoon 'de assistent' voor beide geslachten.

Verwarring tussen 'Asistir' betekenissen

Fout:Het gebruik van 'asistir' om 'to assist' (helpen) te betekenen in alle contexten. Hoewel 'asistente' 'assistent' betekent, betekent het werkwoord 'asistir' meestal 'aanwezig zijn bij' of 'bijwonen' (bv. asistir a una clase).

Correctie: Gebruik 'ayudar' voor 'helpen' wanneer de betekenis puur 'hulp verlenen' is. Voor 'aanwezig zijn bij' gebruik je 'bijwonen' of 'aanwezig zijn bij'.

Verwarring tussen 'secretaria' en 'asistente'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'asistente' terwijl de rol puur administratief is. 'Secretaria' dekt de traditionele kantoorassistentie beter, terwijl 'asistente' een bredere, soms meer zelfstandige, ondersteunende functie aanduidt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.