Hoe zeg je "secretaresse" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “secretaresse” is “secretaria” — gebruik 'secretaria' voor de traditionele rol van een secretaresse die verantwoordelijk is voor administratieve taken, afspraken plannen en correspondentie afhandelen..
secretaria
/seh-kreh-TAH-ree-ah//sekɾeˈtaɾja/

Voorbeelden
Mi secretaria organiza todos mis viajes de negocios.
Mijn secretaresse organiseert al mijn zakenreizen.
Hablé con la secretaria para confirmar la cita con el jefe.
Ik sprak met de secretaresse om de afspraak met de baas te bevestigen.
Geslacht en Lidwoorden
Aangezien 'secretaria' vrouwelijk is, moet je het vrouwelijke lidwoord 'la' (de) of 'una' (een) ervoor gebruiken. In het Nederlands is dit minder strikt, maar onthoud dat 'secretaresse' vrouwelijk is.
Verwarring tussen de Persoon en de Plaats
Fout: “Usar 'secretaria' para referirse a la oficina o el departamento.”
Correctie: Gebruik 'secretaría' (met een accent) als je het overheidsbureau of de afdeling zelf bedoelt, niet de persoon. In het Nederlands is dit onderscheid er niet op dezelfde manier, maar let op de uitgang: 'secretaresse' (persoon) versus 'secretariaat' (afdeling).
asistente
/ah-sees-TEN-teh//a.sisˈten.te/

Voorbeelden
Mi asistente me ayuda a organizar todas las reuniones.
Mijn assistent helpt me alle vergaderingen te organiseren.
La asistente de vuelo nos dio instrucciones de seguridad.
De stewardess gaf ons veiligheidsinstructies.
Contratamos a un nuevo asistente legal la semana pasada.
We hebben vorige week een nieuwe juridisch assistent aangenomen.
Geslachtflexibiliteit
Dit woord werkt voor zowel mannen als vrouwen. Je gebruikt 'el' voor een mannelijke assistent (el asistente) en 'la' voor een vrouwelijke assistent (la asistente). In het Nederlands gebruiken we meestal gewoon 'de assistent' voor beide geslachten.
Verwarring tussen 'Asistir' betekenissen
Fout: “Het gebruik van 'asistir' om 'to assist' (helpen) te betekenen in alle contexten. Hoewel 'asistente' 'assistent' betekent, betekent het werkwoord 'asistir' meestal 'aanwezig zijn bij' of 'bijwonen' (bv. asistir a una clase).”
Correctie: Gebruik 'ayudar' voor 'helpen' wanneer de betekenis puur 'hulp verlenen' is. Voor 'aanwezig zijn bij' gebruik je 'bijwonen' of 'aanwezig zijn bij'.
Verwarring tussen 'secretaria' en 'asistente'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

