Inklingo

Hoe zeg je "sector" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsectoris sectorgebruik dit woord als je het hebt over een economische, zakelijke of industriële onderverdeling, zoals de toerismesector of de technologiesector.

Dutch → Spaans

sector

sek-TORsekˈtoɾ

zelfstandig naamwoordB1algemeen
Gebruik dit woord als je het hebt over een economische, zakelijke of industriële onderverdeling, zoals de toerismesector of de technologiesector.
Een sprookjesachtige illustratie die drie verschillende gebieden van economische activiteit toont: een landbouwveld met een rode schuur, een kleine fabriek met schoorstenen, en een moderne blauwe kantoortoren, gescheiden door duidelijke paden.

Voorbeelden

El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.

De toerismesector herstelde zich snel na de pandemie.

Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.

We hebben meer investeringen nodig in de sector van hernieuwbare energie.

Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.

Zij werkt in de publieke sector, voor de overheid.

El cálculo del área del sector circular es fundamental en este problema.

Het berekenen van de oppervlakte van de cirkelsector is fundamenteel in dit probleem.

Geslachtsbepaling

Onthoud dat 'sector' altijd mannelijk is in het Spaans, dus je moet 'el' of 'un' gebruiken: 'el sector,' 'un sector importante.'

Verwarring tussen 'Sector' en 'Sección'

Fout:Het gebruik van 'sección' wanneer men verwijst naar de economie (bv. 'la sección industrial').

Correctie: 'Sector' wordt gebruikt voor grote onderverdelingen van de economie of samenleving (bv. 'el sector industrial'). 'Sección' betekent een klein deel of hoofdstuk (bv. 'la sección de noticias'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'sector' en 'sectie'.

sector

sek-TORsekˈtoɾ

zelfstandig naamwoordC1technisch/academisch
Gebruik dit woord in de wiskunde om een deel van een cirkel aan te duiden, begrensd door twee stralen en een boog.
Een sprookjesachtige illustratie die drie verschillende gebieden van economische activiteit toont: een landbouwveld met een rode schuur, een kleine fabriek met schoorstenen, en een moderne blauwe kantoortoren, gescheiden door duidelijke paden.

Voorbeelden

El cálculo del área del sector circular es fundamental en este problema.

Het berekenen van de oppervlakte van de cirkelsector is fundamenteel in dit probleem.

El sector turístico se recuperó rápidamente después de la pandemia.

De toerismesector herstelde zich snel na de pandemie.

Necesitamos más inversión en el sector de energías renovables.

We hebben meer investeringen nodig in de sector van hernieuwbare energie.

Ella trabaja en el sector público, para el gobierno.

Zij werkt in de publieke sector, voor de overheid.

Geslachtsbepaling

Onthoud dat 'sector' altijd mannelijk is in het Spaans, dus je moet 'el' of 'un' gebruiken: 'el sector,' 'un sector importante.'

Verwarring tussen 'Sector' en 'Sección'

Fout:Het gebruik van 'sección' wanneer men verwijst naar de economie (bv. 'la sección industrial').

Correctie: 'Sector' wordt gebruikt voor grote onderverdelingen van de economie of samenleving (bv. 'el sector industrial'). 'Sección' betekent een klein deel of hoofdstuk (bv. 'la sección de noticias'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen 'sector' en 'sectie'.

cuadrante

kwah-DRAHN-tehkwaˈðɾante

zelfstandig naamwoordB2specifiek/geografisch
Gebruik dit woord als je een specifiek gebied of kwadrant bedoelt, vaak in geografische of nautische contexten.
Een eenvoudige cirkel verdeeld in vier gelijke delen door twee kruisende lijnen, met één deel gemarkeerd in een felle kleur.

Voorbeelden

El barco se encuentra en el cuadrante noroeste.

Het schip bevindt zich in het noordwestelijke kwadrant.

Dibuja un punto en el primer cuadrante del gráfico.

Teken een punt in het eerste kwadrant van de grafiek.

La manecilla del reloj recorre todo el cuadrante.

De wijzer van de klok beweegt over de hele wijzerplaat.

Locatie beschrijven

Om te zeggen dat iets 'in' een kwadrant is, gebruik je het woord 'en': 'en el cuadrante'.

Veelgemaakte fout: 'sector' vs. 'cuadrante'

De meest voorkomende verwarring is tussen 'sector' (economisch) en 'cuadrante' (geografisch gebied). Onthoud dat 'sector' in het Spaans ook een wiskundige term is, maar zelden verward met 'cuadrante'. Kies 'sector' voor economie en industrie, en 'cuadrante' voor geografische zones.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.