Inklingo

Hoe zeg je "spionage" in het Spaans

Dutch → Spaans

espionaje

ess-pyoh-NAH-hehespjoˈnaxe

nounB1neutraal
Gebruik 'espionaje' voor de algemene handeling van het verzamelen van geheime informatie of voor spionagefilms en -literatuur.
Een persoon in een trenchcoat en hoed, verborgen achter een grote groene struik, kijkend door een verrekijker.

Voorbeelden

Vimos una película de espionaje anoche.

We keken gisteravond naar een spionagefilm.

El gobierno fue acusado de espionaje.

De regering werd beschuldigd van spionage.

El espionaje industrial es un gran problema para las empresas tecnológicas.

Industriële spionage is een groot probleem voor technologiebedrijven.

De '-aje' Regel

In het Spaans zijn woorden die eindigen op '-aje' bijna altijd mannelijk. Dit betekent dat je 'el' of 'un' moet gebruiken (bijv. el espionaje, un viaje).

De 'J' Klank

De 'j' in 'espionaje' wordt uitgesproken als een sterke, ademende 'h'-klank. Stel je voor dat je een bril beslaat.

Verwarring met het Einde

Fout:el espionage

Correctie: el espionaje. Waar het Engels '-age' gebruikt, gebruikt het Spaans altijd '-aje' voor dit geluid.

inteligencia

in-te-li-HÉN-syain.te.liˈxen.sja

nounB2formeel
Gebruik 'inteligencia' wanneer je verwijst naar de activiteit of dienst van een inlichtingendienst die informatie verzamelt, analyseert en verspreidt.
Twee vereenvoudigde, schimmige figuren in trenchcoats die elkaar ontmoeten in een donkere steeg, waarbij één figuur discreet een blanco, verzegelde manillamap aan de ander overhandigt, wat de uitwisseling van geheime informatie symboliseert.

Voorbeelden

El departamento de inteligencia descubrió la conspiración.

De inlichtingendienst ontdekte de samenzwering.

Necesitamos más inteligencia sobre la ubicación del enemigo.

We hebben meer inlichtingen (geheime informatie) nodig over de locatie van de vijand.

Context is Cruciaal

Wanneer je 'inteligencia' ziet gebruikt met woorden als 'agencia' (agentschap) of 'servicios' (diensten), verwijst het bijna altijd naar overheidsspionage of geheime gegevens, en niet alleen naar algemene slimheid.

Espionaje vs. Inteligencia

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'espionaje' (de actie) met 'inteligencia' (de dienst of de activiteit van de dienst). Gebruik 'espionaje' voor de algemene daad van het bespioneren, en 'inteligencia' voor de organisatie of functie van een inlichtingendienst.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.