Hoe zeg je "strijdperk" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “strijdperk” is “liza” — C1 niveau.

Voorbeelden
Dos nuevos candidatos han decidido entrar en la liza electoral.
Twee nieuwe kandidaten hebben besloten om de electorale strijd aan te gaan.
En los libros de historia, los caballeros luchaban con honor en la liza.
In geschiedenisboeken vochten ridders met eer in het strijdperk.
El equipo local bajó a la liza con la intención de ganar el campeonato.
Het lokale team betrad de arena met de intentie om het kampioenschap te winnen.
Altijd Vrouwelijk
Hoewel het verwijst naar gevechten en competities, wat voor sommigen 'mannelijk' kan aanvoelen, is het woord altijd 'la liza'.
Abstract Gebruik
Hoewel het oorspronkelijk een fysiek hek voor een toernooi betekende, gebruiken we het tegenwoordig bijna uitsluitend om abstracte zaken als politiek of sport aan te duiden.
Niet verwarren met 'lisa'
Fout: “Het gebruiken van 'liza' om 'glad' te betekenen.”
Correctie: Gebruik 'lisa' (met een S) voor glad, en 'liza' (met een Z) voor een competitie. Ze klinken erg vergelijkbaar in Latijns-Amerika!
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.