Hoe zeg je "teugel" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “teugel” is “rienda” — gebruik 'rienda' als het specifiek gaat om de leren riemen waarmee een paard wordt bestuurd of geleid.
rienda
ryen-dahˈrjenda

Voorbeelden
El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.
De ruiter trok aan de teugels om het paard te stoppen.
Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.
Houd de teugel stevig maar zonder kracht vast.
Las riendas son de cuero de alta calidad.
De teugels zijn gemaakt van hoogwaardig leer.
Gebruik van het meervoud
Hoewel een paard twee teugels heeft, kun je praten over de actie met het enkelvoud 'la rienda' of het meervoud 'las riendas'. Meestal is 'las riendas' gebruikelijker als je het over het fysieke object hebt.
Spellingverwarring
Fout: “reina”
Correctie: rienda
freno
FREH-nohˈfɾeno

Voorbeelden
No tiene freno cuando se pone a hablar.
Hij heeft geen remming als hij begint te praten.
La ley sirvió como un freno a la corrupción.
De wet diende als een rem op de corruptie.
Figuurlijk gebruik
Net als in het Nederlands gebruiken we het woord voor het stoppen van een auto om het stoppen van gedrag te beschrijven.
Verwarring tussen 'rienda' en 'freno'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

