Inklingo

Hoe zeg je "controle" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorcontroleis controlgebruik 'control' voor een algemene inspectie of verificatie, zoals bij de beveiliging op het vliegveld, of voor het uitoefenen van macht of autoriteit.

control🔊A2

Gebruik 'control' voor een algemene inspectie of verificatie, zoals bij de beveiliging op het vliegveld, of voor het uitoefenen van macht of autoriteit.

Meer leren →
chequeo🔊A2

Gebruik 'chequeo' voor een medisch onderzoek of een technische controle, zoals een auto die wordt nagekeken.

Meer leren →
comprobaciónB1

Gebruik 'comprobación' wanneer je specifiek een inspectie of test uitvoert om iets na te gaan, zoals de inhoud van een koffer.

Meer leren →
consulta🔊A2

Gebruik 'consulta' als het gaat om een afspraak bij een arts of specialist om advies te krijgen of een medische kwestie te bespreken.

Meer leren →
inspecciónB1

Gebruik 'inspección' voor een formele, vaak officiële, controle van iets, zoals een gebouw of installatie, om de staat of veiligheid te beoordelen.

Meer leren →
manejo🔊B1

Gebruik 'manejo' voor het beheer of de omgang met een situatie, zoals een crisis of een project, waarbij vaardigheid en leiderschap vereist zijn.

Meer leren →
dominio🔊B1

Gebruik 'dominio' voor macht of autoriteit over een bepaald gebied, onderwerp of situatie, vaak in een formele context.

Meer leren →
gobierno🔊B2

Gebruik 'gobierno' specifiek voor de heerschappij of het bestuur van een land of entiteit.

Meer leren →
revista🔊B2

Gebruik 'revista' voor een grondige inspectie of doorlichting, vaak met een veiligheidsaspect, zoals in een gevangenis of militaire context.

Meer leren →
rienda🔊B2

Gebruik 'rienda' figuurlijk om leiding of controle over een situatie of organisatie aan te duiden, vergelijkbaar met 'de teugels in handen nemen'.

Meer leren →
timónB2

Gebruik 'timón' figuurlijk als metafoor voor het leiden of besturen van een organisatie of project, vergelijkbaar met het sturen van een schip.

Meer leren →
freno🔊B2

Gebruik 'freno' om een remming of beperking aan te duiden, vaak in de context van gedrag of emoties.

Meer leren →
inventario🔊B1

Gebruik 'inventario' wanneer het gaat om het opmaken van de voorraad of inventaris in een winkel of magazijn.

Meer leren →
poderes🔊B1

Gebruik 'poderes' in de context van de staatsmachten (wetgevend, uitvoerend, rechterlijk) of om macht in het algemeen aan te duiden.

Meer leren →
pulso🔊B2

Gebruik 'pulso' figuurlijk om aan te geven dat men de situatie goed in de gaten houdt of stevig in handen heeft, zoals bij een crisis.

Meer leren →
puñoB2

Gebruik 'puño' figuurlijk, met name in de uitdrukking 'con puño de hierro', om absolute en strenge macht of dominantie aan te duiden.

Meer leren →
Dutch → Spaans

control

kon-trolkonˈtɾol

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'control' voor een algemene inspectie of verificatie, zoals bij de beveiliging op het vliegveld, of voor het uitoefenen van macht of autoriteit.
Een gigantische, krachtige menselijke hand die zacht maar stevig een klein, kleurrijk houten blokje vasthoudt en stuurt, wat kracht en gezag symboliseert.

Voorbeelden

Tengo que pasar por el control de seguridad en el aeropuerto.

Ik moet door de veiligheidscontrole op het vliegveld.

El nuevo gerente tiene el control total del proyecto.

De nieuwe manager heeft de totale controle over het project.

Es importante mantener el control en situaciones de estrés.

Het is belangrijk om de controle te behouden in stressvolle situaties.

Perdió el control del coche en el hielo.

Hij verloor de controle over de auto op het ijs.

Altijd Mannelijk (in het Spaans)

Hoewel het niet op -o eindigt, is 'control' een mannelijk woord in het Spaans. Zeg altijd 'el control' of 'un control', niet 'la control'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de controle' zeggen.

chequeo

che-KE-oht͡ʃeˈkeo

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'chequeo' voor een medisch onderzoek of een technische controle, zoals een auto die wordt nagekeken.
Een vriendelijke dokter gebruikt een stethoscoop om naar het hartritme van een lachende patiënt te luisteren in een lichte kamer.

Voorbeelden

Tengo un chequeo con el doctor mañana.

Ik heb morgen een controleafspraak met de dokter.

Los médicos recomiendan un chequeo general una vez al año.

Dokters raden één keer per jaar een algemene controle aan.

El chequeo médico reveló que su salud es excelente.

De medische controle toonde aan dat zijn gezondheid uitstekend is.

El mecánico le hizo un chequeo rápido al motor.

De monteur heeft een snelle controle van de motor uitgevoerd.

Gebruik van 'Hacerse' met Chequeo

Als je het hebt over het ondergaan van een controle, gebruiken we het werkwoord 'hacerse' (zichzelf doen). Bijvoorbeeld: 'Me hice un chequeo' (Ik heb een controle laten uitvoeren).

Altijd Mannelijk

Dit woord is altijd mannelijk, dus je gebruikt er altijd 'el' of 'un' mee.

Volgen met 'de'

Om aan te geven wat voor soort controle het is, volg je 'chequeo' met het woord 'de' en de categorie (bijv. chequeo de maletas - bagagecontrole).

Verwarring met Geld

Fout:Pagué con un chequeo.

Correctie: Pagué con un cheque. Gebruik 'cheque' voor het papieren betaalmiddel, en 'chequeo' voor de handeling van het controleren van iets.

Check vs. Chequeo

Fout:Hacer un check.

Correctie: Hacer un chequeo. Terwijl het Engels het korte woord 'check' gebruikt, voegt het Spaans de uitgang '-eo' toe om de actie een zelfstandig naamwoord te maken.

comprobación

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'comprobación' wanneer je specifiek een inspectie of test uitvoert om iets na te gaan, zoals de inhoud van een koffer.

Voorbeelden

Haz una comprobación rápida de tu maleta antes de salir.

Doe een snelle controle van je koffer voordat je vertrekt.

consulta

kohn-SOOL-tahkonˈsulta

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'consulta' als het gaat om een afspraak bij een arts of specialist om advies te krijgen of een medische kwestie te bespreken.
Een stripboekillustratie van een vriendelijke dokter in een witte jas die tegenover een kleine bureau van een patiënt zit. De dokter houdt een eenvoudig klembord vast.

Voorbeelden

Tengo una consulta con el cardiólogo a las diez.

Ik heb om tien uur een afspraak met de cardioloog.

La consulta duró solo quince minutos porque era un caso simple.

Het consult duurde slechts vijftien minuten omdat het een eenvoudig geval was.

Geslacht Herinnering

Onthoud dat 'consulta' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je gebruikt er altijd 'la' of 'una' voor.

Gebruik van 'Cita' versus 'Consulta'

Fout:Het gebruik van 'cita' wanneer je specifiek de medische/professionele daad van advies bedoelt, bv. 'Tengo una cita médica.'

Correctie: Hoewel 'cita' prima is, is 'consulta' specifieker voor de daad van het zoeken naar advies van een expert: 'Tengo una consulta con el médico.' (Ik heb een consult bij de dokter.)

inspección

zelfstandig naamwoordB1formeel
Gebruik 'inspección' voor een formele, vaak officiële, controle van iets, zoals een gebouw of installatie, om de staat of veiligheid te beoordelen.

Voorbeelden

El edificio necesita una inspección de seguridad.

Het gebouw heeft een veiligheidsinspectie nodig.

manejo

ma-NE-homaˈnexo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'manejo' voor het beheer of de omgang met een situatie, zoals een crisis of een project, waarbij vaardigheid en leiderschap vereist zijn.
Een close-up van twee handen die stevig een felrood stuurwiel vasthouden, wat de fysieke controle over een object illustreert.

Voorbeelden

El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.

Het beheer van de crisis was uitstekend; niemand raakte in paniek.

Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.

Je moet je hantering van het stuurwiel verbeteren als je wilt slagen voor het examen.

El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.

De handleiding legt de juiste hantering van het gereedschap uit.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op 'o', wat vaak op een mannelijk zelfstandig naamwoord wijst, wordt het altijd met 'el' of 'un' gebruikt (bijv. 'el manejo'). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse lidwoord 'de' of 'het' bepaalt, maar Spaans heeft hier een vaste regel voor dit woord.

Actiewerkwoord als Zelfstandig Naamwoord

Dit zelfstandig naamwoord verwijst naar de daad of het resultaat van 'manejar' (hanteren/beheren), waardoor het een zeer directe manier is om over vaardigheden of administratie te praten.

Het verkeerde lidwoord gebruiken

Fout:La manejo.

Correctie: El manejo. Onthoud dat 'manejo' mannelijk is, dus gebruik 'el'.

dominio

doh-MEE-nyohdoˈmi.njo

zelfstandig naamwoordB1formeel
Gebruik 'dominio' voor macht of autoriteit over een bepaald gebied, onderwerp of situatie, vaak in een formele context.
Een grote, krachtige hand die stevig een gouden scepter of staf vasthoudt, wat autoriteit en controle symboliseert.

Voorbeelden

El rey tenía dominio absoluto sobre todo el territorio.

De koning had absolute controle over het hele grondgebied.

Establecer un dominio completo sobre el mercado es su objetivo.

Het vestigen van volledige controle over de markt is hun doel.

Regel voor mannelijk zelfstandig naamwoord

Onthoud dat 'dominio' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus het krijgt mannelijke lidwoorden: 'el dominio' of 'un dominio'. Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands vaak 'de controle' of 'het domein' is, maar de Spaanse vorm is altijd mannelijk.

gobierno

go-BYEHR-noɡoˈβjeɾ.no

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'gobierno' specifiek voor de heerschappij of het bestuur van een land of entiteit.
Een kleurrijke boekillustratie met een gigantische, leidende hand boven een miniatuurlandschap van huizen en wegen, wat management en controle symboliseert.

Voorbeelden

Su gobierno del país duró una década.

Zijn heerschappij over het land duurde een decennium.

El buen gobierno es esencial para la prosperidad.

Goed bestuur is essentieel voor welvaart.

revista

reh-VEES-tahreˈβista

zelfstandig naamwoordB2formeel
Gebruik 'revista' voor een grondige inspectie of doorlichting, vaak met een veiligheidsaspect, zoals in een gevangenis of militaire context.
Een stripfiguur in professionele kleding, die een grote loep vasthoudt en een klein, eenvoudig mechanisch voorwerp op een werkbank nauwkeurig inspecteert, wat een controle symboliseert.

Voorbeelden

El director ordenó una revista de seguridad de todas las instalaciones.

De directeur beval een veiligheidsinspectie van alle faciliteiten.

Hicimos la revista de las cuentas antes de la reunión anual.

We hebben de controle van de rekeningen gedaan voor de jaarlijkse vergadering.

Actie versus Object

Deze definitie verwijst naar de daad van het controleren van iets. Als je het gebruikt met het werkwoord 'hacer' (doen/maken), betekent het 'een inspectie uitvoeren'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'een inspectie houden' zeggen.

rienda

ryen-dahˈrjenda

zelfstandig naamwoordB2figuurlijk
Gebruik 'rienda' figuurlijk om leiding of controle over een situatie of organisatie aan te duiden, vergelijkbaar met 'de teugels in handen nemen'.
Een kapiteinshand die stevig een groot houten scheepsrad stuurt door kalm blauw water.

Voorbeelden

Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.

Ze nam de leiding van het familiebedrijf na de pensionering van haar vader.

No le des rienda suelta a tu imaginación.

Geef je fantasie de vrije loop.

Es importante tomar las riendas de tu propia vida.

Het is belangrijk om controle te nemen over je eigen leven.

Altijd Vrouwelijk

Zelfs als het verwijst naar 'controle' (wat in het Spaans mannelijk is), is 'rienda' altijd een vrouwelijk woord. Je zegt altijd 'las riendas'.

Ontbrekende 'las'

Fout:Tomar riendas de la situación.

Correctie: Tomar las riendas de la situación.

timón

zelfstandig naamwoordB2figuurlijk
Gebruik 'timón' figuurlijk als metafoor voor het leiden of besturen van een organisatie of project, vergelijkbaar met het sturen van een schip.

Voorbeelden

Ella tomó el timón de la empresa en un momento difícil.

Ze nam het roer van het bedrijf over in een moeilijke tijd.

freno

FREH-nohˈfɾeno

zelfstandig naamwoordB2figuurlijk
Gebruik 'freno' om een remming of beperking aan te duiden, vaak in de context van gedrag of emoties.
Een stevig houten hek dat een groep kleurrijke ballen ervan weerhoudt een heuvel af te rollen.

Voorbeelden

No tiene freno cuando se pone a hablar.

Hij heeft geen remming als hij begint te praten.

La ley sirvió como un freno a la corrupción.

De wet diende als een rem op de corruptie.

Figuurlijk gebruik

Net als in het Nederlands gebruiken we het woord voor het stoppen van een auto om het stoppen van gedrag te beschrijven.

inventario

een-ben-TAH-ryohimbenˈtaɾjo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'inventario' wanneer het gaat om het opmaken van de voorraad of inventaris in een winkel of magazijn.
Een persoon met een klembord terwijl hij naar rijen artikelen in een schap kijkt.

Voorbeelden

La tienda cerrará temprano por inventario.

De winkel zal vroeg sluiten voor voorraadopname.

Gebruik van 'por' voor reden

We gebruiken 'por inventario' om de reden aan te geven WAAROM een plek gesloten is. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'wegens' of 'voor' in deze context.

poderes

po-DEH-respoˈðeɾes

zelfstandig naamwoordB1formeel
Gebruik 'poderes' in de context van de staatsmachten (wetgevend, uitvoerend, rechterlijk) of om macht in het algemeen aan te duiden.
Een persoon in een officieel uniform met een grote gouden sleutel in zijn hand, wat autoriteit symboliseert.

Voorbeelden

Los tres poderes del Estado son el ejecutivo, el legislativo y el judicial.

De drie staatsmachten zijn de uitvoerende, de wetgevende en de rechterlijke macht.

El presidente tiene amplios poderes para tomar decisiones rápidas.

De president heeft ruime bevoegdheden om snelle beslissingen te nemen.

Altijd Meervoud

Onthoud dat 'poderes' de meervoudsvorm is van 'poder' (macht/bevoegdheid). Het is altijd mannelijk en vereist mannelijke meervoudsartikelen (los, unos).

pulso

POOL-sohˈpulso

zelfstandig naamwoordB2figuurlijk
Gebruik 'pulso' figuurlijk om aan te geven dat men de situatie goed in de gaten houdt of stevig in handen heeft, zoals bij een crisis.
Een illustratie van een hand die de dikke teugels van een paard vasthoudt met een stevige, vaste greep, wat controle symboliseert.

Voorbeelden

El gobierno necesita demostrar pulso firme ante la crisis económica.

De regering moet stevige controle tonen in het licht van de economische crisis.

El director perdió el pulso de la reunión y todo se desordenó.

De directeur verloor de controle (de greep) over de vergadering en alles raakte ongeorganiseerd.

Figuurlijk versus Letterlijk

Fout:Het gebruik van 'pulso' in figuurlijke zin wanneer je 'muñeca' bedoelt (pols/het lichaamsdeel).

Correctie: Wanneer je verwijst naar de pols zelf (waar je een horloge draagt), gebruik je 'muñeca'. 'Pulso' verwijst naar de vastheid of de slag, niet naar de botstructuur.

puño

zelfstandig naamwoordB2figuurlijk
Gebruik 'puño' figuurlijk, met name in de uitdrukking 'con puño de hierro', om absolute en strenge macht of dominantie aan te duiden.

Voorbeelden

El presidente gobernaba con puño de hierro, sin aceptar críticas.

De president regeerde met ijzeren vuist, zonder kritiek te accepteren.

Control vs. Chequeo

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'control' en 'chequeo'. Onthoud dat 'chequeo' specifiek verwijst naar een medische keuring of een technische check-up, terwijl 'control' breder is en ook inspectie, verificatie of gezag kan betekenen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.