pulso
“pulso” betekent “pols” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
pols
Ook: hartslagfrequentie
📝 In Actie
El doctor me tomó el pulso para ver si estaba bien.
A1De dokter nam mijn pols om te zien of het goed met me ging.
Siento mi pulso muy rápido después de correr.
A2Ik voel mijn pols heel snel na het hardlopen.
vaste hand
Ook: vastberadenheid, richtvastheid
📝 In Actie
El cirujano tiene un pulso increíblemente firme.
B1De chirurg heeft een ongelooflijk vaste hand.
Necesitas buen pulso para escribir esa letra tan pequeña.
A2Je hebt een vaste hand nodig om zulke kleine letters te schrijven.
armworstelen
Ook: krachtmeting
📝 In Actie
Vamos a echar un pulso para ver quién es más fuerte.
B1Laten we een armworstelwedstrijd doen om te zien wie sterker is.
Ganó el pulso en menos de diez segundos.
B1Hij won de armworstelwedstrijd in minder dan tien seconden.
controle
Ook: vastberadenheid, stevigheid
📝 In Actie
El gobierno necesita demostrar pulso firme ante la crisis económica.
B2De regering moet stevige controle tonen in het licht van de economische crisis.
El director perdió el pulso de la reunión y todo se desordenó.
C1De directeur verloor de controle (de greep) over de vergadering en alles raakte ongeorganiseerd.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "pulso" in het Spaans:
armworstelen→controle→hartslagfrequentie→krachtmeting→pols→richtvastheid→stevigheid→vaste hand→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pulso
Vraag 1 van 2
Wat wordt er van je gevraagd als iemand tegen je zegt: 'Tienes que medir el pulso de la gente'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse *pulsus*, wat 'een kloppen' of 'een slag' betekent. Het is verwant aan het Latijnse werkwoord *pellere*, wat 'duwen' of 'slaan' betekent. Deze oorsprong verklaart waarom 'pulso' zowel verwijst naar de slag van het hart als naar een wedstrijd van fysiek duwen (armworstelen).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'pulso' en 'muñeca'?
Dat is een goede vraag! 'Muñeca' is het daadwerkelijke lichaamsdeel – het gewricht dat je hand met je arm verbindt (de pols). 'Pulso' verwijst naar de slag van het bloed in dat gebied (de polsslag) of de vastheid/controle die je met je hand hebt.
Is 'pulso' gerelateerd aan het werkwoord 'pulsar'?
Ja, ze zijn gerelateerd! 'Pulsar' betekent 'drukken' of 'duwen' (zoals op een knop drukken). Het zelfstandig naamwoord 'pulso' komt van dezelfde wortel die 'een duw' of 'een slag' betekent, wat de handeling van drukken verbindt met het ritme van het hart.



