Inklingo

Hoe zeg je "toeslag" in het Spaans

Dutch → Spaans

adicional

/ah-dee-syoh-NAHL//aðiθjoˈnal/

nounB2neutraal
Gebruik 'adicional' als het gaat om een extra kost die bovenop een basisprijs komt, vaak voor een specifieke dienst of optie.
Een eenvoudige houten stoel met een kleurrijk kussen erop als extra item.

Voorbeelden

El precio base es cien, más el adicional por el servicio.

De basisprijs is honderd, plus de toeslag voor de service.

Pagamos un adicional por las maletas pesadas.

We betaalden een toeslag voor de zware koffers.

Adjectieven omzetten in zelfstandige naamwoorden

In het Spaans kun je vaak 'el' of 'un' voor een adjectief zoals 'adicional' plaatsen om het om te zetten in een zelfstandig naamwoord dat 'het extra ding' betekent.

suplemento

/soo-pleh-MEHN-toh//supleˈmento/

nounA2neutraal
Gebruik 'suplemento' wanneer er een extra bedrag wordt gevraagd om iets te verbeteren, compleet te maken, of als extraatje, zoals bij bagage of een speciale kamer.
Een kleurrijke sprookjesachtige illustratie van een enkel, felgekleurd puzzelstukje dat in een bijna voltooid puzzel wordt gelegd om een afbeelding van een zon te voltooien.

Voorbeelden

Hay un suplemento de diez euros por la maleta extra.

Er geldt een toeslag van tien euro voor de extra koffer.

Me gusta leer el suplemento dominical del periódico.

Ik lees graag het zondagssupplement van de krant.

Este libro tiene un suplemento con mapas detallados.

Dit boek bevat een bijlage met gedetailleerde kaarten.

Altijd mannelijk

Hoewel het verwijst naar dingen die vrouwelijk kunnen lijken (zoals een 'dieta' of 'revista'), gebruikt het woord 'suplemento' altijd 'el' of 'un' omdat het eindigt op 'o'. Dit is vergelijkbaar met Nederlandse woorden die op '-o' eindigen en mannelijk zijn, zoals 'het scenario' (hoewel dat onzijdig is, is het principe van de uitgang vergelijkbaar).

Gebruik van 'de' voor specificatie

Om te specificeren waar de extra kosten voor zijn, gebruik je simpelweg 'de' direct na het woord, zoals 'suplemento de equipaje' (bagagetoeslag). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands ook 'toeslag voor bagage' zeggen.

Niet verwarren met 'complemento'

Fout:Tengo un complemento de diez euros.

Correctie: Tengo un suplemento de diez euros.

Adicional vs. Suplemento

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'adicional' en 'suplemento'. 'Adicional' wordt vaker gebruikt voor een algemene extra kost bovenop een basisprijs, terwijl 'suplemento' specifieker is voor een extraatje of verbetering.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.