Hoe zeg je "uitgesproken zijn" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “uitgesproken zijn” is “pelos” — C1 niveau.

Voorbeelden
Mi jefa no tiene pelos en la lengua y dice lo que piensa.
Mijn baas windt er geen doekjes om en zegt wat ze denkt.
A veces es bueno tener pelos en la lengua para defenderte.
Soms is het goed om uitgesproken te zijn om jezelf te verdedigen.
Het Negatief is Gebruikelijk
Deze uitdrukking wordt het vaakst in de negatieve vorm ('no tener pelos en la lengua') gebruikt om iemand te beschrijven die erg direct en eerlijk is.
De betekenis verwarren
Fout: “Ella es muy tímida, tiene pelos en la lengua.”
Correctie: Ella es muy tímida, no tiene pelos en la lengua. (Als iemand verlegen is, heeft diegene waarschijnlijk wél haren op de tong, wat betekent dat ze hun woorden inhouden. Het idioom betekent het tegenovergestelde: iemand die direct is en GEEN haren heeft die hun spraak blokkeren.)
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.