Hoe zeg je "pluis" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “pluis” is “pelos” — gebruik 'pelos' voor losse haartjes of pluizen die je op voorwerpen vindt, zoals kleding, meubels of huisdieren.
pelos
PEH-lohsˈpelos

Voorbeelden
Hay pelos de gato en mi chaqueta.
Er zitten kattenharen op mijn jas.
Tienes pelos de gato en el sofá.
Je hebt kattenharen op de bank.
Me depilé los pelos de las piernas.
Ik heb het haar op mijn benen gewaxt.
Se me ponen los pelos de punta con esa canción.
Dat nummer doet mijn haren overeind staan (ik krijg er kippenvel van).
Haar op het Hoofd versus Algemeen Haar
Hoewel 'pelo' (enkelvoud) haar in het algemeen kan betekenen, geven veel Spaanstaligen de voorkeur aan het woord 'cabello' als ze specifiek verwijzen naar het haar op iemands hoofd. 'Pelos' verwijst vaak naar lichaamshaar of individuele strengen.
Gebruik van 'pelo' in het meervoud
Fout: “Hay mucho pelo en el suelo.”
Correctie: Hay muchos pelos en el suelo. (Het meervoud 'pelos' heeft vaak de voorkeur wanneer men verwijst naar meerdere individuele haartjes, zelfs als het Nederlands het enkelvoud 'haar' gebruikt voor de massa.)
vello
bey-yoˈbeʝo

Voorbeelden
Me gusta la textura aterciopelada del vello del melocotón.
Ik hou van de fluweelachtige textuur van het dons van de perzik.
El vello del melocotón puede resultar molesto para algunas personas.
Het dons op de perzik kan voor sommigen vervelend zijn.
Las hojas de esta planta están cubiertas de un vello blanquecino.
De bladeren van deze plant zijn bedekt met een witachtig dons.
Biologisch Gebruik
In de wetenschap of tuinbouw beschrijft dit woord de beschermende zachte laag op bladeren of schillen.
Pelos vs. Vello
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

