Hoe zeg je "vergeleken" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “vergeleken” is “comparado” — gebruik 'comparado' als bijvoeglijk naamwoord wanneer je een vergelijking maakt tussen twee dingen, vaak voorafgegaan door 'en' (in) of 'por' (door).
comparado
kohm-pah-RAH-dohkom.paˈɾa.ðo

Voorbeelden
Este coche es lento comparado con el modelo anterior.
Deze auto is traag vergeleken met het vorige model.
Las cifras comparadas no mienten: hubo un gran aumento.
De vergeleken cijfers liegen er niet om: er was een grote stijging.
Ella, comparada con su hermana, es muy callada.
Zij, vergeleken met haar zus, is erg stil.
Hemos comparado todos los precios antes de comprar.
We hebben alle prijzen vergeleken voordat we kochten.
Naamvallen (Geslacht/Getal) Overeenkomst
Wanneer 'comparado' als beschrijvend woord wordt gebruikt, moet het de uitgang aanpassen aan het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'el informe comparado' (mannelijk enkelvoud), 'las notas comparadas' (vrouwelijk meervoud). In het Nederlands is dit minder strikt, maar let op de overeenkomst.
Voltooide Tijden Vormen
'Comparado' is de vorm die je gebruikt met het hulpwerkwoord 'haber' (hebben) om te praten over voltooide acties, zoals 'Ik heb vergeleken' (He comparado).
Gebruik in de Lijdende Vorm
Je kunt 'comparado' ook gebruiken met het werkwoord 'ser' (zijn) om aan te geven dat iets de actie heeft ondergaan: 'El producto fue comparado con la competencia' (Het product werd vergeleken met de concurrentie).
Het weglaten van 'con'
Fout: “Mi trabajo es mejor comparado su trabajo.”
Correctie: Mi trabajo es mejor comparado CON su trabajo. (Gebruik altijd 'con' om te introduceren wat je ermee vergelijkt.)
Voltooid Deelwoord Overeenkomst met 'Haber'
Fout: “Hemos comparados los precios.”
Correctie: Hemos comparado los precios. (Wanneer gebruikt met 'haber' om voltooid deelwoord tijden te vormen, verandert de 'comparado'-vorm nooit, zelfs niet als het vergeleken object meervoudig of vrouwelijk is. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'hebben vergeleken' zeggen, maar het Spaanse deelwoord blijft vast.)
comparado
Voorbeelden
Hemos comparado todos los precios antes de comprar.
We hebben alle prijzen vergeleken voordat we kochten.
relativamente
reh-lah-tee-bah-mehn-tehrelatiβaˈmente

Voorbeelden
El examen fue relativamente fácil para mí.
Het examen was relatief makkelijk voor mij.
Vivimos en un barrio relativamente tranquilo y seguro.
We wonen in een relatief rustige en veilige buurt.
A pesar de la crisis, la empresa se mantiene relativamente estable.
Ondanks de crisis blijft het bedrijf relatief stabiel.
De '-mente'-regel
In het Spaans is het toevoegen van '-mente' aan het einde van een vrouwelijk bijvoeglijk naamwoord vergelijkbaar met het toevoegen van '-lijk' in het Nederlands om aan te geven 'hoe' of 'in welke mate' iets gebeurt. Het is een manier om van een bijvoeglijk naamwoord een bijwoord te maken.
Woordvolgorde met bijvoeglijke naamwoorden
Plaats dit woord direct vóór het bijvoeglijk naamwoord dat je beschrijft, net zoals je in het Nederlands zou doen (bijv. 'relatief goed').
Plaatsingsfout
Fout: “Es un coche barato relativamente.”
Correctie: Es un coche relativamente barato. Houd het beschrijvende woord direct voor het kenmerk dat het aanpast.
Verwarring tussen 'comparado' en 'relativamente'
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

