Hoe zeg je "volmacht verlenen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “volmacht verlenen” is “apoderar” — B2 niveau.

Voorbeelden
Tengo que apoderar a mi abogado para que firme el contrato.
Ik moet mijn advocaat machtigen zodat hij het contract kan ondertekenen.
La junta decidió apoderar al director para las negociaciones.
De raad besloot de directeur te machtigen voor de onderhandelingen.
Es necesario apoderar a un representante legal en el extranjero.
Het is noodzakelijk om een juridische vertegenwoordiger in het buitenland volmacht te verlenen.
Apoderar vs. Empoderar
In het Engels wordt 'empower' vaak gebruikt voor zelfvertrouwen, maar in het Spaans is 'apoderar' (zonder 'se') strikt juridisch. Voor het vergroten van zelfvertrouwen gebruik je 'empoderar'.
Verwarring tussen persoonlijke en juridische bekrachtiging
Fout: “Quiero apoderar a mis alumnos.”
Correctie: Quiero empoderar a mis alumnos. Gebruik 'empoderar' voor sociale/persoonlijke inspiratie; 'apoderar' klinkt alsof je hen juridische rechten geeft om je cheques te ondertekenen!
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.