Hoe zeg je "welvarend" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “welvarend” is “ricos” — gebruik 'ricos' wanneer de nadruk ligt op het bezitten van veel geld en materiële bezittingen, dus simpelweg 'rijk' zijn..
ricos
REE-kohs/ˈrikos/

Voorbeelden
Los dueños de la empresa son muy ricos.
De eigenaren van het bedrijf zijn erg rijk.
Los dueños de la empresa son muy **ricos**.
De eigenaren van het bedrijf zijn erg rijk.
Necesitas muchos años para volverte tan **ricos**.
Je hebt veel jaren nodig om zo welvarend te worden.
Plaatsing van het Bijvoeglijk Naamwoord
Als bijvoeglijk naamwoord komt 'ricos' meestal na het zelfstandig naamwoord waarnaar het verwijst: 'hombres ricos' (rijke mannen). Het moet overeenkomen met het zelfstandig naamwoord in getal en geslacht. In het Nederlands staat het bijna altijd vóór het zelfstandig naamwoord.
Verwarring tussen Ser en Estar
Fout: “Estos hombres están ricos. (Deze mannen zijn lekker/smakelijk.)”
Correctie: Gebruik 'ser' (son) als je het over permanente rijkdom hebt: 'Estos hombres son ricos.' (Deze mannen zijn rijk.) Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'zijn' (zijn) en 'staan' (zijn) minder vaak voor deze betekenis worden verwisseld, maar de Spaanse regel is cruciaal: rijkdom is een eigenschap (ser).
exitoso
/eh-hee-TOH-soh//eksiˈtoso/

Voorbeelden
Ella es una abogada muy exitosa en Madrid.
Zij is een zeer succesvolle advocate in Madrid.
El lanzamiento del nuevo producto fue muy exitoso.
De lancering van het nieuwe product was zeer succesvol.
Queremos tener un negocio exitoso.
We willen een succesvol bedrijf hebben.
Geslacht en Getal Laten Overeenkomen
Dit woord verandert zijn uitgang om overeen te komen met de persoon of het ding dat je beschrijft. Gebruik 'exitoso' voor één mannelijk ding, 'exitosa' voor één vrouwelijk ding, en voeg een 's' toe voor meervouden (exitosos/exitosas).
Gebruik met 'Ser'
Aangezien succes vaak wordt gezien als een kenmerk of een blijvende staat, gebruiken we bijna altijd het werkwoord 'ser' (zijn) in plaats van 'estar'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'zijn' voor permanente eigenschappen, in tegenstelling tot 'estar' dat meer tijdelijke toestanden aanduidt.
De 'Exit'-Verwarring
Fout: “Het gebruik van 'exitoso' om aan te geven dat iemand zich bij een 'exit' (uitgang) bevindt.”
Correctie: Het woord voor een fysieke 'exit' is 'salida'. 'Exitoso' verwijst uitsluitend naar prestatie en succes.
Rijk vs. Succesvol
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

