Hoe zeg je "zichzelf onderdompelen" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “zichzelf onderdompelen” is “sumergir” — B2 niveau.

Voorbeelden
Me gusta sumergirme en un buen libro los domingos.
Ik dompel me graag onder in een goed boek op zondagen.
La ciudad se sumergió en el caos tras el apagón.
De stad werd in chaos gestort na de stroomuitval.
Se sumergió en sus pensamientos y no me oyó entrar.
Hij was verdiept in zijn gedachten en hoorde me niet binnenkomen.
Persoonlijk Maken
Wanneer we het hebben over je concentreren, voegen we meestal 'se' toe aan het einde (sumergirse) om aan te geven dat je het bij jezelf doet. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zich' in 'zich concentreren'.
Het ontbreken van 'se'
Fout: “Sumergí en el libro.”
Correctie: Me sumergí en el libro. Je hebt de 'me' nodig om aan te geven dat jij degene bent die in die staat raakt. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'Ik verdiepte me in het boek'.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.