Hoe zeg je "zij komen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “zij komen” is “vienen” — gebruik 'vienen' wanneer je de beweging van 'zij' naar de spreker of naar een gemeenschappelijke locatie beschrijft, vaak als een constatering of vraag.
vienen
byEH-nenˈbjenen

Voorbeelden
¿Tus amigos vienen a la fiesta esta noche?
Komen jouw vrienden vanavond naar het feest?
Los autobuses vienen cada diez minutos, así que no te preocupes.
De bussen komen elke tien minuten, dus maak je geen zorgen.
Ustedes vienen con nosotros, ¿verdad?
Jullie komen met ons mee, toch?
Hierheen komen versus Daarheen gaan
Gebruik 'venir' (en vormen zoals 'vienen') voor beweging naar jou toe of naar jouw huidige locatie. Gebruik 'ir' (zoals 'van') voor beweging weg van jou of naar een andere plek. Denk: 'Zij komen hierheen' (vienen) versus 'Zij gaan daarheen' (van).
Twee betekenissen in één
In het Spaans kan 'vienen' zowel 'zij komen' (een regelmatige actie) als 'zij zijn aan het komen' (nu gebeurend) betekenen. Je hebt niet altijd een speciale '-ing' vorm nodig zoals in het Nederlands.
Verwarring tussen 'vienen' en 'van'
Fout: “Als je vrienden naar de bioscoop gaan en jij bent thuis, zou je kunnen zeggen: *'Mis amigos vienen al cine.'*”
Correctie: Zeg: 'Mis amigos van al cine.' De beweging is van jou vandaan, dus je hebt 'van' nodig (van het werkwoord 'ir', gaan), niet 'vienen'.
vengan
VEN-gahnˈbeŋɡan

Voorbeelden
Por favor, señores, ¡vengan aquí de inmediato!
Alstublieft, heren, kom hier onmiddellijk!
Esperamos que todos sus amigos vengan a la fiesta.
We hopen dat al hun vrienden naar het feest komen.
Cuando vengan los resultados, te llamo.
Wanneer de resultaten binnenkomen, bel ik je.
Dubbele Functie van 'Vengan'
'Vengan' heeft twee hoofdfuncties: 1) Een bevel voor 'ustedes' (jullie), en 2) De speciale werkwoordsvorm (aanvoegende wijs/subjuntivo) voor 'ellos/ellas/ustedes' na uitdrukkingen zoals 'espero que' (ik hoop dat) of 'quiero que' (ik wil dat).
Onregelmatigheidsalarm
Het werkwoord 'venir' is zeer onregelmatig. Merk op dat de 'e' verandert in 'ie' in de tegenwoordige tijd van de indicatief ('vienes'), maar verandert in 'e' en dan 'g' in de aanvoegende wijs vormen, wat ons 'venga' en 'vengan' geeft.
Verwarring in Bevelsvormen
Fout: “Het gebruik van 'vienen' bij het geven van een bevel aan een groep (bijv. '¡Vienen acá!').”
Correctie: Voor bevelen aan een groep mensen ('ustedes') moet je 'vengan' gebruiken. De vorm 'vienen' is alleen voor het vaststellen van feiten (De studenten komen: 'Los estudiantes vienen').
Vienen vs. Vengan: De belangrijkste valkuil
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

