Como se diz "admitir pessoal" em espanhol
A palavra espanhola para “admitir pessoal” é “contratar” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
La empresa necesita contratar a tres ingenieros nuevos.
A empresa precisa contratar três engenheiros novos.
Contratamos un equipo de limpieza para la oficina.
Nós contratamos uma equipe de limpeza para o escritório.
Si te contratan, tendrás un buen salario.
Se eles o empregarem, você terá um bom salário.
Uso do 'a' Pessoal
Quando 'contratar' se refere à contratação de uma pessoa ou pessoas específicas, você deve usar a preposição 'a' antes da pessoa: 'Vamos a contratar a María.' (Em português, esta preposição não é usada antes do objeto direto de 'contratar'.)
Esquecer o 'a' Pessoal (Erro comum para falantes de português)
Erro: “Quieren contratar un nuevo chef.”
Correção: Quieren contratar **a** un nuevo chef. (Embora em português não se use o 'a' antes do objeto direto, em espanhol é obrigatório quando o objeto é uma pessoa.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.