Como se diz "amargura" em espanhol
A palavra espanhola para “amargura” é “rencor” — B2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Ella todavía siente rencor por cómo la trataron en ese trabajo.
Ela ainda sente ressentimento pela forma como a trataram naquele emprego.
No puedes vivir feliz si guardas tanto rencor en tu corazón.
Você não pode viver feliz se guardar tanta amargura no seu coração.
Después de años, el rencor entre los hermanos se había disipado finalmente.
Após anos, o rancor entre os irmãos finalmente havia desaparecido.
Sempre Masculino
Embora muitos substantivos abstratos terminados em '-or' sejam masculinos, lembre-se que 'rencor' sempre usa o artigo masculino ('el rencor'). Em português, a palavra 'rancor' também é masculina.
Sempre no Singular
'Rencor' é tratado como um sentimento incontável, como 'raiva' ou 'amor'. Você quase nunca o usa na forma plural. Em português, 'rancor' também é geralmente usado no singular.
Usar a preposição errada
Erro: “Tener rencor *a* alguien. (Uso incorreto de 'a')”
Correção: Tener rencor *hacia* alguien (ou *contra* alguien). Use 'hacia' ou 'contra' para indicar a quem o sentimento negativo é direcionado. Em português, usamos 'guardar rancor DE alguém'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.