Inklingo

Como se diz "anseava por" em espanhol

A palavra espanhola paraanseava poré faltabaB1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB1
Verb (Imperfect Tense)B1
Uma criança pequena e triste sentada sozinha em um banco de parque, olhando com saudade para o espaço vazio ao seu lado, sentindo a ausência de um companheiro.

Exemplos

Después de mudarse, le faltaba la tranquilidad del campo.

Depois de se mudar, ela sentia falta da tranquilidade do campo. (Literalmente: A tranquilidade do campo faltava a ela.)

A pesar de tener amigos, me faltaba mi mejor amigo de la infancia.

Apesar de ter amigos, eu sentia falta do meu melhor amigo de infância.

Sentir Falta Emocional

Quando 'faltar' significa 'sentir falta' de alguém, a pessoa que sente a emoção é indicada por um pronome oblíquo (me, te, le, etc.), e a pessoa/coisa da qual se sente falta é o sujeito ('faltaba').

Erro de Tradução Direta

Erro:Dizer 'Yo faltaba a mi familia.'

Correção: Diga 'Me faltaba mi familia.' A estrutura é invertida em relação ao português; a família é o sujeito, não o objeto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.