Inklingo

Como se diz "argila" em espanhol

Portuguese → espanhol

arcilla

ar-SEE-yaharˈθiʝa

nounB1general
Use 'arcilla' quando se referir ao material terroso em si, como usado na cerâmica, escultura ou construção, antes de ser moldado ou após secar.
Uma pilha de argila crua, marrom-avermelhada, sobre uma mesa de madeira ao lado de um vaso de barro simples.

Exemplos

El artista usa arcilla para hacer jarrones.

O artista usa argila para fazer vasos.

Me puse una máscara de arcilla en la cara.

Coloquei uma máscara de argila no rosto.

Rafael Nadal es el rey de la pista de arcilla.

Rafael Nadal é o rei da quadra de argila.

Descrevendo Material

Para dizer que algo é feito de argila, use sempre a palavra 'de' antes de 'arcilla', como em 'un plato de arcilla'.

O Gênero de 'Arcilla'

Esta palavra é feminina, então você usa 'la arcilla' ou 'una arcilla'. Ao contrário de algumas palavras que começam com 'a', a ênfase está na segunda sílaba (ar-CI-lla), então o artigo não muda.

Argila vs. Barro

Erro:Usar 'arcilla' para descrever a lama nos sapatos depois da chuva.

Correção: Use 'barro' para lama genérica. Use 'arcilla' especificamente para a terra fina usada por artistas ou construtores.

barro

BAH-rrohˈbaro

nounA1general
Use 'barro' para descrever a argila misturada com água, geralmente após chuva, formando lama ou um material mais mole e pegajoso.
Uma imagem em close-up de uma poça de lama marrom escura e úmida refletindo a luz no chão.

Exemplos

Después de la tormenta, el camino estaba lleno de barro.

Depois da tempestade, a estrada estava cheia de lama.

Usaron barro rojo para hacer las tejas del techo.

Eles usaram argila vermelha para fazer as telhas do telhado.

Tuvimos que limpiar el barro de nuestras botas al entrar a la casa.

Tivemos que limpar a lama das nossas botas ao entrar em casa.

Substantivo Masculino

Lembre-se que 'barro' é sempre um substantivo masculino, então usa o artigo 'el' (el barro) e vai para o plural 'los barros'.

Confundir Lama e Terra Seca

Erro:Usar 'barro' quando se quer dizer terra seca ('tierra').

Correção: 'Barro' significa especificamente terra molhada ou lama. Se estiver seca, use 'tierra' ou 'polvo' (poeira).

Arcilla vs. Barro: A confusão mais comum

A principal confusão surge ao descrever o material. Lembre-se que 'arcilla' é o material em si (seco ou para trabalhar), enquanto 'barro' refere-se à argila quando está misturada com água, formando lama. Não use 'arcilla' para descrever o chão molhado e lamacento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.