Como se diz "espinha" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “espinha” é “grano” — use 'grano' para se referir a uma espinha comum, especialmente uma pequena imperfeição na pele, como uma borbulha. É um termo geral e bastante comum..
grano
GRAH-noh/ˈɡɾano/
Exemplos
Me salió un grano en la nariz y me da vergüenza.
Nasceu-me uma espinha no nariz e tenho vergonha.
No te toques el grano, empeorará.
Não toque na espinha, vai piorar.
A mi hermano le salieron muchos granos en la frente.
Meu irmão ficou com muitas espinhas na testa.
Não confunda com 'mancha'
Erro: “Usar 'mancha' para significar espinha.”
Correção: 'Mancha' em espanhol significa mancha ou descoloração (como uma mancha de café). Use 'grano' ou 'espinilla' para uma pústula elevada.
barro
/BAH-rroh//ˈbaro/

Exemplos
Tengo un barro en la frente que no se va.
Tenho uma espinha (mais feia/inflamada) na testa que não desaparece.
Me salió un barro enorme en la barbilla justo antes de la fiesta.
Ficou uma espinha enorme no meu queixo bem antes da festa.
Ella usa una crema especial para combatir los barros y el acné.
Ela usa um creme especial para combater espinhas e acne.
Posse para Partes do Corpo
Ao falar sobre partes do corpo ou imperfeições, o espanhol frequentemente usa 'me salió' (apareceu em mim) em vez de 'meu/minha' para indicar que uma espinha apareceu no seu corpo.
Grano vs. Barro
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
