Como se diz "aventurar" em espanhol
A palavra espanhola para “aventurar” é “aventurar” — B1 nível.

Exemplos
No quiero aventurar una opinión sin tener todos los datos.
Não quero aventurar uma opinião sem ter todos os fatos.
El inversor decidió aventurar su capital en la nueva tecnología.
O investidor decidiu arriscar seu capital na nova tecnologia.
Es arriesgado aventurar qué pasará en las próximas elecciones.
É arriscado aventurar um palpite sobre o que acontecerá nas próximas eleições.
Aventurar vs. Arrisgar
Embora ambos signifiquem 'arriscar', 'aventurar' é mais comum ao falar de riscos mentais, como compartilhar uma opinião incerta. 'Arrisgar' é usado mais para perigo físico ou financeiro.
Usando 'Aventurar' com Objetos
Ao usar esta palavra, você geralmente está colocando uma coisa específica (dinheiro, uma ideia, sua vida) em uma situação de risco.
A Confusão 'Reflexiva'
Erro: “Dizer 'Me aventuro mi dinero'.”
Correção: Diga 'Aventuro mi dinero'. Use 'aventurarse' (reflexivo) apenas quando você mesmo está entrando em um local físico ou situação de risco.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.