Inklingo

Como se diz "bombardear" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parabombardearé bombardearuse "bombardear" para descrever ataques militares ou a destruição física de um alvo, ou quando alguém é inundado com perguntas, e-mails ou informações de forma agressiva.

Portuguese → espanhol

bombardear

bohm-bar-deh-ahrbombarðeˈar

verboB1/B2geral
Use "bombardear" para descrever ataques militares ou a destruição física de um alvo, ou quando alguém é inundado com perguntas, e-mails ou informações de forma agressiva.
Um avião clássico a largar bombas redondas e pretas numa área alvo.

Exemplos

Los aviones empezaron a bombardear la base al amanecer.

Os aviões começaram a bombardear a base ao amanhecer.

Es terrible ver cómo bombardean edificios históricos.

É terrível ver como bombardeiam edifícios históricos.

La ciudad fue bombardeada durante varios días seguidos.

A cidade foi bombardeada durante vários dias seguidos.

Mi jefe me bombardea a correos electrónicos todo el fin de semana.

O meu chefe bombardeia-me com e-mails durante todo o fim de semana.

Uso do 'a' com pessoas

Mesmo em contextos militares, se você mencionar as pessoas específicas que estão a ser bombardeadas, deve usar o 'a' pessoal. Por exemplo: 'Bombardearon a la población'.

Um verbo perfeitamente regular

Boas notícias! Esta palavra segue todas as regras padrão para verbos terminados em -ar. Não há alterações ortográficas surpreendentes.

Uso do 'a' para o meio

Quando diz com o que está a bombardear alguém, o espanhol usa frequentemente 'a' em vez de 'con'. Exemplo: 'Me bombardearon a preguntas' (Eles bombardearam-me com perguntas).

Confusão com 'bombeiro'

Erro:Pensar que significa 'apagar um incêndio'.

Correção: Um 'bombeiro' é um profissional que apaga incêndios, mas 'bombardear' refere-se apenas às bombas em si, não às pessoas que combatem incêndios.

Falta do destinatário

Erro:Dizer 'Bombardearon preguntas' para significar que fizeram muitas perguntas.

Correção: Tem de dizer QUEM foi bombardeado. Use: 'Bombardearon a Pedro a preguntas'.

bombear

bom-beh-ahrbom.beˈaɾ

verboC1militar
Use "bombear" especificamente para descrever um ataque militar prolongado ou uma ofensiva contra uma posição inimiga.
Uma representação estilizada de um castelo sendo abordado por bolas de canhão redondas caindo.

Exemplos

El ejército comenzó a bombear la posición enemiga.

O exército começou a bombardear a posição inimiga.

El tenista decidió bombear la pelota para ganar tiempo.

O tenista decidiu lançar a bola em arco para ganhar tempo.

Estilo de Ação

Nos esportes, esta palavra descreve o formato da trajetória da bola - geralmente um arco alto em vez de uma linha reta.

freír

verboB2informal
Use "freír" de forma figurada e informal quando alguém está a ser "frito" ou sobrecarregado com muitas mensagens, e-mails ou chamadas, especialmente de forma irritante.

Exemplos

Mi jefe me está friendo a correos electrónicos.

Meu chefe está me bombardeando com e-mails.

Bombardear vs. Freír

A confusão mais comum é entre "bombardear" e "freír" para o sentido de ser inundado com comunicação. "Bombardear" é mais geral e pode ser militar ou comunicacional, enquanto "freír" é estritamente informal e usado apenas para comunicação excessiva e irritante.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.