Inklingo

Como se diz "conclusões" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconclusõesé conclusionesuse "conclusiones" quando se referir a um julgamento, decisão ou opinião formada após considerar informações ou argumentos..

Portuguese → espanhol

conclusiones

/kon-kloo-syoh-ness//konkluˈsjones/

substantivoB1geral
Use "conclusiones" quando se referir a um julgamento, decisão ou opinião formada após considerar informações ou argumentos.
Uma pessoa sentada em um banco em pose pensativa, olhando para um quebra-cabeça completo com uma expressão satisfeita.

Exemplos

No deberías sacar conclusiones sin tener toda la información.

Você não deveria tirar conclusões sem ter todas as informações.

Llegamos a la misma conclusión después de ver los datos.

Chegamos à mesma conclusão depois de ver os dados.

Las conclusiones del estudio fueron muy interesantes.

As descobertas do estudo foram muito interessantes.

Gênero e Número

Esta palavra é sempre feminina. Mesmo terminando em '-es', lembre-se que é o plural de 'conclusión'. Use 'las' ou 'unas' com ela.

Usar 'fazer' em vez de 'tirar' ou 'chegar'

Erro:hacer conclusiones

Correção: sacar conclusiones ou llegar a conclusiones. Em espanhol, nós 'tiramos' (sacar) ou 'chegamos a' (llegar a) uma conclusão, em vez de 'fazer' uma.

finales

/fee-NAH-les//fiˈnales/

substantivoA2geral
Use "finales" para se referir ao desfecho, resultado ou encerramento de algo, como uma história, um filme ou um evento.
Cortinas de veludo vermelho de teatro completamente fechadas em um palco, simbolizando a conclusão de uma apresentação.

Exemplos

Todos los cuentos tenían finales felices.

Todos os contos tiveram finais felizes.

Los finales de las películas de terror siempre me asustan.

Os finais dos filmes de terror sempre me assustam.

Plural Masculino

Embora a tradução em português 'desfechos' ou 'finais' possa ser masculina ou neutra dependendo do contexto, 'finales' em espanhol é sempre um substantivo masculino e requer artigos masculinos ('los').

Confusão entre "conclusiones" e "finales"

A confusão mais comum é usar "finales" quando se quer dizer uma opinião ou juízo formado (o que seria "conclusiones"). Lembre-se que "finales" se refere ao desfecho ou fim de algo, enquanto "conclusiones" é o resultado de um raciocínio.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.