Inklingo

Como se diz "corporal" em espanhol

Portuguese → espanhol

corporal

/kohr-poh-RAHL//koɾpoˈɾal/

adjetivoB1geral
Use "corporal" quando se referir a algo que está diretamente ligado ao corpo humano, como linguagem, expressão ou exercício físico.
Uma ilustração simples de uma pessoa alongando os braços e as pernas, enfatizando o corpo humano.

Exemplos

La expresión corporal es muy importante en el teatro.

A linguagem corporal é muito importante no teatro.

Ella usa una crema corporal para mantener su piel suave.

Ela usa um creme corporal para manter a pele macia.

El ejercicio mejora el bienestar corporal.

O exercício melhora o bem-estar físico.

El sacerdote colocó el cáliz sobre el corporal.

O sacerdote colocou o cálice sobre o corporal.

Uma forma para todos

Esta palavra não muda para masculino ou feminino. Você pode dizer 'el ejercicio corporal' ou 'la crema corporal' — permanece exatamente igual! Isso é diferente do português, onde 'corporal' (adjetivo) geralmente não varia, mas em espanhol, a terminação '-al' é estável para gênero.

A Armadilha do 'Corporal'

Erro:Usar 'corporal' para se referir a um posto militar.

Correção: Em espanhol, um cabo militar é chamado de 'cabo'. 'Corporal' refere-se apenas ao corpo humano. Em português, 'corporal' também pode ser usado em contextos militares, mas em espanhol, o termo correto é 'cabo'.

corporal

/kohr-poh-RAHL//koɾpoˈɾal/

substantivoC2religioso
Use "corporal" (substantivo masculino) apenas para se referir ao pano de linho específico usado no altar durante a Missa.
Uma ilustração simples de uma pessoa alongando os braços e as pernas, enfatizando o corpo humano.

Exemplos

El sacerdote colocó el cáliz sobre el corporal.

O sacerdote colocou o cálice sobre o corporal.

La expresión corporal es muy importante en el teatro.

A linguagem corporal é muito importante no teatro.

Ella usa una crema corporal para mantener su piel suave.

Ela usa um creme corporal para manter a pele macia.

El ejercicio mejora el bienestar corporal.

O exercício melhora o bem-estar físico.

Uma forma para todos

Esta palavra não muda para masculino ou feminino. Você pode dizer 'el ejercicio corporal' ou 'la crema corporal' — permanece exatamente igual! Isso é diferente do português, onde 'corporal' (adjetivo) geralmente não varia, mas em espanhol, a terminação '-al' é estável para gênero.

A Armadilha do 'Corporal'

Erro:Usar 'corporal' para se referir a um posto militar.

Correção: Em espanhol, um cabo militar é chamado de 'cabo'. 'Corporal' refere-se apenas ao corpo humano. Em português, 'corporal' também pode ser usado em contextos militares, mas em espanhol, o termo correto é 'cabo'.

físico

adjetivoA1geral
Use "físico" para se referir a algo relacionado ao corpo, especialmente em contextos de saúde, esporte ou bem-estar geral, sendo um termo mais comum e abrangente que "corporal" para este sentido.

Exemplos

El ejercicio físico es importante para la salud.

O exercício físico é importante para a saúde.

Corporal vs. Físico

A confusão mais comum é entre "corporal" e "físico" quando ambos se referem ao corpo. "Físico" é geralmente mais usado para saúde e bem-estar, enquanto "corporal" pode ter um sentido mais específico de manifestação ou toque. Em caso de dúvida, "físico" costuma ser a escolha mais segura para o sentido geral de "relacionado ao corpo".

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.