Como se diz "de sobreaviso" em espanhol
A palavra espanhola para “de sobreaviso” é “disponible” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
¿Estás disponible para una llamada rápida a las 3:00?
Você está livre para uma ligação rápida às 3:00?
El técnico no estará disponible hasta la próxima semana.
O técnico não estará disponível até a próxima semana.
Siempre estoy disponible si me necesitas.
Estou sempre disponível se você precisar de mim.
Expressando Disponibilidade
Ao falar sobre a agenda de uma pessoa, você usa 'estar disponible' para significar 'não ocupado' ou 'livre para encontrar'. Se você disser 'ser libre', significa 'ser livre' no sentido de ter liberdades civis ou não ser restrito, o que é um conceito diferente de estar livre para um compromisso.
Confundindo 'Disponible' e 'Listo'
Erro: “Usar 'listo' (pronto/esperto) quando você quer dizer 'disponível' (acessível).”
Correção: Use 'disponible' para acessibilidade (¿Está disponible el coche? - O carro está disponível?) e 'listo' para preparação (¿Está listo el coche? - O carro está pronto para ir?).
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.