Inklingo

Como se diz "desabafar tudo" em espanhol

A palavra espanhola paradesabafar tudoé desahogarB1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholB1
verbB1
Uma pessoa sentada num banco de jardim a conversar com um amigo solidário com uma expressão de alívio.

Exemplos

A veces solo necesito hablar con alguien para desahogarme.

Às vezes, só preciso de falar com alguém para desabafar.

Ella desahogó toda su tristeza en esa carta.

Ela desabafou toda a sua tristeza naquela carta.

Llorar un poco te ayudará a desahogar el dolor.

Chorar um pouco vai ajudá-la a libertar a dor.

A Magia 'Reflexiva'

Quando quiser dizer que VOCÊ é quem está a desabafar, adicione 'se' no final (desahogarse). Isto mostra que o alívio está a acontecer consigo pessoalmente. Em português, usamos o verbo reflexivo 'desabafar-se' ou simplesmente 'desabafar' com o pronome reflexivo: 'Eu desabafei-me'.

Alerta de Mudança Ortográfica

Na forma 'eu' do passado (yo desahogué), o 'g' torna-se 'gu' para manter o som de 'g' forte. Sem esse 'u', soaria como 'j' em português! Em português, a conjugação é 'desabafei', sem alterações ortográficas.

Desabafar vs. Explicar

Erro:Usar 'explicar' quando se quer dizer que se está a chorar/desabafar emocionalmente. Em português, isto seria confundir 'explicar' com 'desabafar' ou 'chorar'.

Correção: Use 'desahogarse' para emoções. Use 'explicar' apenas para factos ou razões. Em português, 'desabafar' é o termo correto para expressar emoções reprimidas.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.