Inklingo

Como se diz "descascado" em espanhol

A palavra espanhola paradescascadoé peladoA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2

pelado

adjectiveA2
referindo-se a frutas ou vegetais
Uma única laranja que foi parcialmente descascada, mostrando a fruta segmentada por dentro.

Exemplos

Prefiero las manzanas peladas.

Prefiro maçãs descascadas.

El niño va pelado para el verano.

O menino está com o cabelo raspado para o verão.

Era un monte pelado, sin un solo árbol.

Era uma montanha nua, sem uma única árvore.

Concordância com Objetos

Como a maioria das palavras que descrevem coisas, esta muda para 'pelada' se o objeto for feminino (como 'naranja') e 'pelados/peladas' para itens plurais. Em português, usamos 'descascado(a/os/as)' para frutas e vegetais, e 'careca' para pessoas.

Usando 'Estar' vs 'Ser'

Use 'estar' para dizer que uma fruta está descascada no momento (um estado), e 'ser' se você está descrevendo uma pessoa que é naturalmente careca (uma característica). Em português, para 'estar pelado' (sem dinheiro), usamos 'estar' ou 'ficar'. Para 'ser pelado' (careca), usamos 'ser'.

Usando para joelhos 'esfolados'

Erro:Me pelé la rodilla y ahora está pelada.

Correção: Embora 'pelar' seja usado para a ação, geralmente dizemos 'raspei o joelho' ou 'me machuquei no joelho' para um arranhão. 'Pelado' é melhor para frutas ou remoção total de pelos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.