Como se diz "descascado" em espanhol
A palavra espanhola para “descascado” é “pelado” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Prefiero las manzanas peladas.
Prefiro maçãs descascadas.
El niño va pelado para el verano.
O menino está com o cabelo raspado para o verão.
Era un monte pelado, sin un solo árbol.
Era uma montanha nua, sem uma única árvore.
Concordância com Objetos
Como a maioria das palavras que descrevem coisas, esta muda para 'pelada' se o objeto for feminino (como 'naranja') e 'pelados/peladas' para itens plurais. Em português, usamos 'descascado(a/os/as)' para frutas e vegetais, e 'careca' para pessoas.
Usando 'Estar' vs 'Ser'
Use 'estar' para dizer que uma fruta está descascada no momento (um estado), e 'ser' se você está descrevendo uma pessoa que é naturalmente careca (uma característica). Em português, para 'estar pelado' (sem dinheiro), usamos 'estar' ou 'ficar'. Para 'ser pelado' (careca), usamos 'ser'.
Usando para joelhos 'esfolados'
Erro: “Me pelé la rodilla y ahora está pelada.”
Correção: Embora 'pelar' seja usado para a ação, geralmente dizemos 'raspei o joelho' ou 'me machuquei no joelho' para um arranhão. 'Pelado' é melhor para frutas ou remoção total de pelos.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.