Inklingo

Como se diz "quebrado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraquebradoé rotouse 'roto' para descrever objetos físicos que foram danificados ou quebrados, como um telefone ou um brinquedo.

roto🔊A1

Use 'roto' para descrever objetos físicos que foram danificados ou quebrados, como um telefone ou um brinquedo.

Saiba mais →
dañadoA2

Utilize 'dañado' para indicar que algo, especialmente maquinaria ou eletrônicos, sofreu danos ou avarias.

Saiba mais →
estropeado🔊A2

Empregue 'estropeado' para se referir a máquinas ou aparelhos que não estão a funcionar corretamente, ou que estão avariados.

Saiba mais →
partido🔊A2

Use 'partido' como particípio passado de 'partir', significando dividir ou quebrar algo em pedaços.

Saiba mais →
quebrado🔊B1

Use 'quebrado' para descrever algo que está fisicamente rachado ou partido, semelhante a 'roto' mas com ênfase na fissura.

Saiba mais →
arruinado🔊B1

Utilize 'arruinado' para descrever alguém que perdeu todos os seus recursos financeiros, estando financeiramente sem recursos.

Saiba mais →
jodido🔊B1

Empregue 'jodido' para descrever uma máquina ou objeto que está seriamente avariado ou que não funciona, sendo um termo mais informal.

Saiba mais →
fracasado🔊B1

Utilize 'fracasado' para descrever um projeto, lançamento ou plano que não teve sucesso, resultando numa perda.

Saiba mais →
pelado🔊B2

Empregue 'pelado' de forma coloquial para indicar que alguém está sem dinheiro, sem um cêntimo.

Saiba mais →
violado🔊B2

Use 'violado' para indicar que um acordo, promessa ou contrato foi quebrado, ou seja, desrespeitado.

Saiba mais →
limpio🔊B2

Embora 'limpio' signifique 'limpo', pode ser usado em finanças para referir o salário líquido, o valor após deduções, que é o 'quebrado' no sentido de valor final.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

roto

ROH-tohˈro.to

adjetivoA1geral
Use 'roto' para descrever objetos físicos que foram danificados ou quebrados, como um telefone ou um brinquedo.
Um prato de cerâmica branca deitado sobre uma superfície de madeira, claramente estilhaçado em três pedaços grandes e distintos.

Exemplos

Mi teléfono está roto; se cayó de la mesa.

Meu telefone está quebrado; caiu da mesa.

Compré una camisa con el cuello roto.

Comprei uma camisa com a gola rasgada.

¿Puedes arreglar la silla? Tiene una pata rota.

Você pode consertar a cadeira? Ela tem uma perna quebrada.

No puedo salir, estoy totalmente roto este mes.

Não posso sair, estou totalmente quebrado este mês.

A Concordância é Fundamental

Como 'roto' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação (roto/a/os/as) para concordar com o gênero e o número da coisa que descreve. Sempre verifique sobre o que você está falando!

Origem do Particípio Passado

'Roto' é a forma irregular do particípio passado do verbo 'romper' (quebrar). Quando usado com 'estar', descreve o estado resultante de estar quebrado.

Estados Emocionais

Ao descrever sentimentos ou estados mentais (como estar exausto ou com o coração partido), o espanhol sempre usa 'estar' com 'roto/a' porque descreve uma condição atual e temporária.

Falta de Concordância de Gênero

Erro:La ventana es roto.

Correção: La ventana está rota. ('Ventana' é feminino, então use 'rota'.)

dañado

adjetivoA2geral
Utilize 'dañado' para indicar que algo, especialmente maquinaria ou eletrônicos, sofreu danos ou avarias.

Exemplos

El motor del coche está dañado.

O motor do carro está danificado.

estropeado

es-tro-peh-AH-dohestɾopeˈaðo

adjetivoA2geral
Empregue 'estropeado' para se referir a máquinas ou aparelhos que não estão a funcionar corretamente, ou que estão avariados.
Um rádio pequeno de mão com a tela rachada e um fio solto pendurado.

Exemplos

No puedo enviarte el archivo porque mi ordenador está estropeado.

Não posso te enviar o arquivo porque meu computador está quebrado.

El ascensor lleva estropeado toda la semana.

O elevador está fora de serviço a semana toda.

Mudando o Final

Como esta palavra funciona como um adjetivo, você deve mudar o final para 'estropeada' se estiver falando de um objeto feminino como 'una silla' (uma cadeira). Em português, usamos 'quebrada' ou 'estragada'.

Usando com 'Estar'

Sempre use o verbo 'estar' com esta palavra porque ela descreve uma condição ou um estado que mudou, em vez de uma característica permanente. Isso é igual ao português, onde usamos 'estar' para estados temporários.

Não use 'Ser'

Erro:La radio es estropeada.

Correção: La radio está estropeada. Use 'estar' porque o rádio não nasceu quebrado; ele está apenas nesse estado agora. Em português: 'O rádio está estragado', não 'O rádio é estragado'.

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

particípio passadoA2geral
Use 'partido' como particípio passado de 'partir', significando dividir ou quebrar algo em pedaços.
Um tronco de madeira grosso que foi rachado em duas peças, ilustrando o particípio passado 'split'.

Exemplos

Hemos partido la tarta en seis trozos.

Nós dividimos o bolo em seis pedaços.

El tren ha partido hace cinco minutos.

O trem partiu há cinco minutos.

Duas Funções Principais

Partido faz duas coisas como forma verbal. Primeiro, combina-se com haber para falar de ações concluídas (ex: he partido - eu dividi). Segundo, pode atuar como uma palavra descritiva, assim como a versão adjetiva (ex: la leña partida - a lenha dividida).

quebrado

keh-BRAH-dohkeˈβɾaðo

adjetivoB1geral
Use 'quebrado' para descrever algo que está fisicamente rachado ou partido, semelhante a 'roto' mas com ênfase na fissura.
Uma ilustração colorida de um lápis de madeira partido em dois pedaços.

Exemplos

Ten cuidado con ese plato, está quebrado.

Tenha cuidado com este prato; está quebrado (rachado).

Después de la crisis, el pequeño negocio quedó quebrado.

Após a crise, a pequena empresa faliu.

El terreno era muy quebrado y difícil de caminar.

O terreno era muito acidentado e difícil de atravessar.

Concordância do Adjetivo

Esta palavra deve mudar para 'quebrada' se o objeto que você está descrevendo for feminino, como 'uma cadeira quebrada'.

Uso com 'Estar'

Usamos o verbo 'estar' porque estar quebrado ou falido é considerado um estado ou condição que pode mudar. Em português, usamos 'estar' para estados temporários e 'ser' para características permanentes. Aqui, 'estar' é apropriado, assim como em português.

Quebrado vs. Roto

Erro:Dizer 'mi teléfono está quebrado' para uma tela estilhaçada.

Correção: Embora 'quebrado' seja aceitável em algumas regiões, 'roto' é mais comum para itens completamente destruídos. 'Quebrado' geralmente implica uma rachadura ou uma divisão. Em português, diríamos 'meu telefone está quebrado' ou 'estragado', e 'roto' seria mais como 'rasgado' para tecidos.

arruinado

ah-rwee-NAH-dohar.rwiˈna.ðo

adjetivoB1geral
Utilize 'arruinado' para descrever alguém que perdeu todos os seus recursos financeiros, estando financeiramente sem recursos.
Uma parede de castelo de pedra antiga e desmoronando, mostrando rachaduras significativas e grandes pedaços caindo, simbolizando destruição e ruína completas.

Exemplos

Después de la inversión fallida, se quedó arruinado.

Após o investimento fracassado, ele ficou arruinado (quebrado).

Su reputación está arruinada por el escándalo.

A reputação dela está arruinada pelo escândalo.

El incendio dejó la casa completamente arruinada.

O incêndio deixou a casa completamente arruinada.

Concordância é Crucial

Como 'arruinado' é um adjetivo, certifique-se de que ele concorda com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'arruinado', 'arruinada', 'arruinados', 'arruinadas'. Isso é muito semelhante ao português.

Usando SER vs. ESTAR

Você quase sempre usa 'estar' com 'arruinado' porque descreve a condição ou estado atual de alguém ou algo, não uma qualidade inerente. Em português, usamos 'estar' para estados, assim como no espanhol.

Esquecer a Concordância de Gênero

Erro:La empresa está arruinado.

Correção: La empresa está arruinada. (Como 'empresa' é feminino, o adjetivo também deve ser feminino, assim como em português: 'A empresa está arruinada'.)

jodido

ho-DEE-dohxoˈðiðo

adjetivoB1informal
Empregue 'jodido' para descrever uma máquina ou objeto que está seriamente avariado ou que não funciona, sendo um termo mais informal.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias de uma caneca de cerâmica quebrada em vários pedaços grandes em um chão de madeira.

Exemplos

Mi ordenador está jodido; no enciende.

Meu computador está jodido; não liga.

Si no entregamos el proyecto hoy, estamos jodidos.

Se não entregarmos o projeto hoje, estamos ferrados.

Tengo la espalda un poco jodida de cargar cajas.

Minhas costas estão um pouco fodidas de carregar caixas.

Uso com 'Estar'

Quando você usa esta palavra com 'estar', está descrevendo um estado temporário ou um resultado, como algo que está quebrado no momento ou alguém que está em apuros no momento.

Gênero e Número

Como aqui é um adjetivo, ele deve mudar para 'jodida' para substantivos femininos e adicionar um 's' para plurais (jodidos/jodidas).

Situações Formais

Erro:Usar 'jodido' em uma entrevista de emprego.

Correção: Use 'estropeado' ou 'em uma situação difícil' em vez disso, pois 'jodido' é considerado um palavrão em muitas regiões.

roto

ROH-tohˈro.to

adjetivoB2geral
Use 'roto' também para indicar que alguém está sem dinheiro, financeiramente destituído, especialmente num contexto de curto prazo.
Um prato de cerâmica branca deitado sobre uma superfície de madeira, claramente estilhaçado em três pedaços grandes e distintos.

Exemplos

No puedo salir, estoy totalmente roto este mes.

Não posso sair, estou totalmente quebrado este mês.

Mi teléfono está roto; se cayó de la mesa.

Meu telefone está quebrado; caiu da mesa.

Compré una camisa con el cuello roto.

Comprei uma camisa com a gola rasgada.

¿Puedes arreglar la silla? Tiene una pata rota.

Você pode consertar a cadeira? Ela tem uma perna quebrada.

A Concordância é Fundamental

Como 'roto' é um adjetivo, ele deve mudar sua terminação (roto/a/os/as) para concordar com o gênero e o número da coisa que descreve. Sempre verifique sobre o que você está falando!

Origem do Particípio Passado

'Roto' é a forma irregular do particípio passado do verbo 'romper' (quebrar). Quando usado com 'estar', descreve o estado resultante de estar quebrado.

Estados Emocionais

Ao descrever sentimentos ou estados mentais (como estar exausto ou com o coração partido), o espanhol sempre usa 'estar' com 'roto/a' porque descreve uma condição atual e temporária.

Falta de Concordância de Gênero

Erro:La ventana es roto.

Correção: La ventana está rota. ('Ventana' é feminino, então use 'rota'.)

fracasado

fra-ca-sá-dofɾakaˈsaðo

adjetivoB1geral
Utilize 'fracasado' para descrever um projeto, lançamento ou plano que não teve sucesso, resultando numa perda.
Uma ponte de madeira de cores vivas sobre um pequeno riacho que quebrou e desabou no centro, ilustrando um projeto fracassado.

Exemplos

El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.

O lançamento do produto foi sem sucesso (fracassado); perdemos muito dinheiro.

Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.

A tentativa dele de convencer o chefe resultou em fracasso.

La misión se consideró fracasada antes de que terminara.

A missão foi considerada fracassada antes mesmo de terminar.

Concordância é Fundamental

Como muitos adjetivos em espanhol, 'fracasado' deve concordar em gênero e número com aquilo que descreve. Use 'fracasada' para coisas femininas (como 'la misión') ou 'fracasados' para coisas masculinas no plural.

pelado

peh-LAH-dohpeˈlaðo

adjetivoB2informal
Empregue 'pelado' de forma coloquial para indicar que alguém está sem dinheiro, sem um cêntimo.
Uma carteira azul vazia, aberta sobre uma superfície plana, sem dinheiro.

Exemplos

No puedo ir al cine, estoy pelado.

Não posso ir ao cinema, estou quebrado.

Después de las vacaciones nos quedamos pelados.

Depois das férias ficamos sem um tostão.

Sempre com 'Estar'

Como estar quebrado é geralmente um estado temporário, use sempre 'estar' ou 'quedarse' (ficar/acabar), nunca 'ser'. Em português, para 'estar quebrado', usamos 'estar' ou 'ficar'.

Confundindo com 'nu'

Erro:Estoy pelado (pensando que significa nu).

Correção: Em um contexto financeiro, significa quebrado. Se você quer dizer nu informalmente, use 'emNew York' ou 'nu'.

violado

bee-oh-LAH-dohbjoˈlaðo

adjetivoB2formal
Use 'violado' para indicar que um acordo, promessa ou contrato foi quebrado, ou seja, desrespeitado.
Uma cerca de madeira com uma tábua quebrada e uma fita amarela de aviso a esvoaçar ao vento.

Exemplos

El acuerdo ha sido violado por ambas partes.

O acordo foi quebrado por ambas as partes.

Sentí que mi espacio personal fue violado.

Senti que meu espaço pessoal foi violado.

Un sistema de seguridad violado es inútil.

Um sistema de segurança violado é inútil.

Concordância com o Substantivo

Como esta palavra descreve algo, deve concordar em género com o substantivo. Use 'violado' para coisas masculinas (o contrato) e 'violada' para coisas femininas (a lei).

Violado vs. Roto

Erro:O vidro está violado.

Correção: Diga 'O vidro está partido/quebrado.' Use 'violado' para coisas abstratas como leis ou privacidade, não para objetos físicos que se partem em pedaços.

limpio

LIM-pyohˈlimpjo

adjetivoB2financeiro
Embora 'limpio' signifique 'limpo', pode ser usado em finanças para referir o salário líquido, o valor após deduções, que é o 'quebrado' no sentido de valor final.
Um pequeno pote de vidro transparente contendo uma pilha arrumada de cinco moedas de ouro brilhantes, representando o valor líquido restante após as deduções.

Exemplos

El salario limpio es lo que recibes después de impuestos.

O salário líquido é o que você recebe após os impostos.

El cirujano hizo un corte muy limpio.

O cirurgião fez um corte muito limpo (suave, preciso).

Perdí mi cartera y ahora estoy limpio.

Eu perdi minha carteira e agora estou quebrado.

A confusão entre 'roto' e 'quebrado'

A maior confusão surge entre 'roto' e 'quebrado' para objetos. Embora ambos signifiquem danificado ou partido, 'roto' é mais geral para algo que não funciona ou está partido, enquanto 'quebrado' pode implicar uma fissura visível. Em contextos financeiros, 'arruinado' ou 'pelado' são mais comuns que 'roto'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.