Como se diz "estragado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estragado” é “malo” — use 'malo' para comida que perdeu a qualidade e não é mais boa para consumo, indicando que estragou. É um termo geral e bastante comum.
malo
MAH-loh'malo

Exemplos
Este yogur está malo, no lo comas.
Este iogurte está estragado, não o comas.
El villano de la historia es un hombre muy malo.
O vilão da história é um homem muito mau.
No comas ese pollo, está malo.
Não coma esse frango, está estragado.
Me siento un poco malo hoy, creo que tengo fiebre.
Sinto-me um pouco doente hoje, acho que estou com febre.
Usando 'ser' vs. 'estar'
'Ser malo' descreve uma qualidade permanente, como o caráter de uma pessoa ('Él es malo' - Ele é uma pessoa má). 'Estar malo' descreve um estado temporário, como comida estragada ('La leche está mala') ou estar doente ('Estoy malo'). Isso é semelhante ao uso de 'ser' e 'estar' em português.
Misturando 'ser' e 'estar'
Erro: “La sopa es mala.”
Correção: La sopa está mala. Se você quer dizer que a sopa estragou, use 'estar'. Dizer 'es mala' sugere que a receita em si é fundamentalmente má.
dañado
Exemplos
El ordenador está dañado y no enciende.
O computador está danificado e não liga.
estropeado
es-tro-peh-AH-dohestɾopeˈaðo

Exemplos
La leche está estropeada, huele mal.
O leite está estragado, cheira mal.
No bebas esa leche, parece que está estropeada.
Não beba esse leite; parece que está estragado.
El calor ha estropeado toda la fruta del frutero.
O calor estragou todas as frutas da fruteira.
agrio
ah-gree-ohˈa.ɣɾjo

Exemplos
Este jugo de naranja está muy agrio.
Este sumo de laranja está muito azedo/estragado.
No me gusta este limón porque es muy agrio.
Não gosto deste limão porque é muito azedo.
Huele la leche; creo que está agria.
Cheire o leite; acho que está estragado.
Las manzanas verdes tienen un sabor agrio que me encanta.
Maçãs verdes têm um sabor ácido que eu adoro.
Usando 'Ser' vs 'Estar'
Use 'ser' quando um alimento é naturalmente azedo (como um limão). Use 'estar' quando um alimento azedou porque estragou (como o leite).
Concordância de Gênero
Lembre-se de mudar o final para 'agria' se estiver descrevendo uma palavra feminina, como 'la manzana' (a maçã) ou 'la leche' (o leite).
Agrio vs. Amargo
Erro: “El café sin azúcar es muy agrio.”
Correção: El café sin azúcar es muy amargo.
alterado
al-te-RAH-dohalteˈɾaðo

Exemplos
El sello del documento parece alterado.
O selo do documento parece adulterado/falsificado.
La policía cree que el documento fue alterado.
A polícia acredita que o documento foi adulterado.
No comas eso, el producto parece alterado.
Não coma isso, o produto parece estragado.
Cuidado com 'malo', 'dañado' e 'estropeado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



