Inklingo

Como se diz "devastado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradevastadoé castigadouse 'castigado' para descrever algo que foi danificado severamente por condições ambientais ou uso intenso, como terra afetada pela seca ou um objeto desgastado..

Portuguese → espanhol

castigado

kas-ti-GÁ-do/kastiˈɣaðo/

adjetivoB2geral
Use 'castigado' para descrever algo que foi danificado severamente por condições ambientais ou uso intenso, como terra afetada pela seca ou um objeto desgastado.
Um barco a remo de madeira antigo e muito danificado repousando em uma praia arenosa, mostrando madeira rachada e tinta descascada pela longa exposição aos elementos.

Exemplos

Esa tierra se ve castigada por la sequía.

Aquela terra parece devastada pela seca.

Tenía las manos castigadas por el frío y el trabajo duro.

Suas mãos estavam fortemente afetadas/danificadas pelo frio e pelo trabalho duro.

Função como Particípio Passado

Lembre-se que 'castigado' é a forma usada para criar tempos perfeitos com 'haber', como 'ha castigado' (ele/ela castigou) ou voz passiva com 'ser/estar', como 'fue castigado' (ele foi punido). Isso é análogo ao uso do particípio passado em português.

destrozado

des-tro-ZAH-doh/des.tɾoˈθa.ðo/

adjetivoB2geral
Utilize 'destrozado' principalmente para expressar um estado de grande sofrimento emocional, como estar profundamente triste, abalado ou com o coração partido após uma perda ou decepção.
Uma figura humana simples e estilizada sentada sozinha, curvada e chorando intensamente, transmitindo profunda devastação emocional.

Exemplos

Estaba destrozado después de perder el partido final.

Ele ficou devastado depois de perder a partida final.

Llegué a casa totalmente destrozada tras doce horas de trabajo.

Cheguei em casa totalmente destroçada (exausta) após doze horas de trabalho.

roto

ROH-toh/ˈro.to/

adjetivoB2informal
Empregue 'roto' num sentido figurado e coloquial para indicar que alguém está emocionalmente muito abalado, sem energias ou recursos, especialmente no que toca a finanças ('estar roto' pode significar estar sem dinheiro).
Um cofrinho de cerâmica com aparência triste deitado de lado, com o buraco da moeda claramente vazio, enfatizando a destituição financeira.

Exemplos

No puedo salir, estoy totalmente roto este mes.

Não posso sair, estou totalmente quebrado este mês.

Después de la noticia, ella quedó rota, sin palabras.

Depois da notícia, ela ficou devastada, sem palavras.

Estados Emocionais

Ao descrever sentimentos ou estados mentais (como estar exausto ou com o coração partido), o espanhol sempre usa 'estar' com 'roto/a' porque descreve uma condição atual e temporária.

Confusão entre 'destrozado' e 'roto'

A principal confusão surge entre 'destrozado' e 'roto' ao expressar sentimentos. 'Destrozado' foca-se na dor emocional profunda e no impacto de um evento, enquanto 'roto' é mais informal e pode referir-se a um estado geral de exaustão ou falta de recursos, incluindo financeiros.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.