Como se diz "deserto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “deserto” é “desierto” — use 'desierto' quando se referir a uma vasta área geográfica árida, com pouca ou nenhuma vegetação.
desierto
deh-SYEHR-tohdeˈsjeɾto

Exemplos
El desierto de Atacama es muy seco.
O deserto do Atacama é muito seco.
Viajamos en camello por el desierto.
Viajamos de camelo pelo deserto.
La playa estaba desierta después de la tormenta.
A praia estava deserta após a tempestade.
El centro comercial está completamente desierto los domingos.
O shopping center está completamente vazio aos domingos.
Substantivo Masculino
Embora termine em '-o', lembre-se que 'desierto' é sempre uma palavra masculina, então você deve usar 'el' antes dela, assim como em português ('o deserto').
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'desierto' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero e número: 'el parque desierto' (masculino singular), 'las calles desiertas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português ('o parque deserto', 'as ruas desertas').
Esquecer a Concordância
Erro: “La casa estaba desierto.”
Correção: La casa estaba desierta. (Como 'casa' é feminino, o adjetivo também deve ser feminino, assim como em português: 'A casa estava deserta').
desierto
deh-SYEHR-tohdeˈsjeɾto

Exemplos
La playa estaba desierta después de la tormenta.
A praia estava deserta após a tempestade.
El desierto de Atacama es muy seco.
O deserto do Atacama é muito seco.
Viajamos en camello por el desierto.
Viajamos de camelo pelo deserto.
El centro comercial está completamente desierto los domingos.
O shopping center está completamente vazio aos domingos.
Substantivo Masculino
Embora termine em '-o', lembre-se que 'desierto' é sempre uma palavra masculina, então você deve usar 'el' antes dela, assim como em português ('o deserto').
Concordância Adjetival
Como adjetivo, 'desierto' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero e número: 'el parque desierto' (masculino singular), 'las calles desiertas' (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português ('o parque deserto', 'as ruas desertas').
Esquecer a Concordância
Erro: “La casa estaba desierto.”
Correção: La casa estaba desierta. (Como 'casa' é feminino, o adjetivo também deve ser feminino, assim como em português: 'A casa estava deserta').
abandonado
ah-bahn-doh-NAH-dohaβan̪doˈnaðo

Exemplos
Se sintió totalmente abandonado cuando su socio se fue.
Ele se sentiu totalmente desamparado quando seu parceiro foi embora.
Temía ser abandonada por sus amigos.
Ela temia ser abandonada por seus amigos.
A Voz Passiva
Ao falar sobre uma ação feita a alguém, 'abandonado' funciona com o verbo 'ser' para formar a voz passiva: 'El niño fue abandonado' (A criança foi abandonada). Isso é idêntico ao uso em português.
desolado
deh-so-LAH-dohdesoˈlaðo

Exemplos
Caminamos por un paisaje desolado después del incendio.
Caminhamos por uma paisagem desolada após o incêndio.
La ciudad parecía desolada a las tres de la mañana.
A cidade parecia deserta às três da manhã.
Es una isla hermosa pero desolada, sin habitantes.
É uma ilha bonita, mas desolada, sem habitantes.
Descrevendo Lugares
Ao descrever um lugar como naturalmente vazio (como um deserto), você pode usar 'ser'. Se estiver vazio porque todos foram embora, use 'estar'. Em português, a escolha entre 'ser' e 'estar' para descrever lugares pode depender da permanência ou do estado atual, similar ao espanhol.
Mais do que apenas 'sozinho'
Erro: “Usá-lo para uma pessoa que está apenas em casa sozinha.”
Correção: Use 'solo' para estar sozinho. Use 'desolado' para um lugar que parece vazio e arruinado. Em português, 'desolado' para um lugar implica uma sensação de abandono ou ruína, não apenas ausência de pessoas.
Deserto vs. Abandonado vs. Desolado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


