Como se diz "rejeitado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “rejeitado” é “rechazado” — use 'rechazado' quando quiser indicar algo que não foi aceito, aprovado ou que foi expressamente recusado, seja um pedido, uma oferta ou uma pessoa em um sentido mais geral..
rechazado
reh-chah-ZAH-doh/retʃaˈθaðo/

Exemplos
Su solicitud de visa fue rechazada por falta de documentos.
O pedido de visto dele foi rejeitado por falta de documentos.
Se sintió rechazado después de la entrevista de trabajo.
Ele se sentiu rejeitado após a entrevista de emprego.
La propuesta rechazada será revisada la próxima semana.
A proposta rejeitada será revisada na próxima semana.
Ya hemos rechazado esa oferta varias veces.
Nós já rejeitamos essa oferta várias vezes.
Regra de Concordância
Como todos os adjetivos em espanhol, 'rechazado' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve. Use 'rechazada' para substantivos femininos singulares (ex: 'la idea rechazada') e 'rechazados' ou 'rechazadas' para substantivos no plural.
Alerta de Mudança de Ortografia
O verbo base 'rechazar' é regular, mas quando o 'z' vem antes de um 'e' (como no Pretérito 'yo' ou no Subjuntivo inteiro), ele muda para um 'c' (ex: 'rechacé' ou 'rechaces') para manter o som correto. Isso é diferente do português, onde o 'c' e o 'z' geralmente mantêm o som /s/ antes de 'e' ou 'i' (ex: 'rejeitar' -> 'rejeitei').
Formando Tempos Perfeitos
O particípio passado 'rechazado' é sempre usado com o verbo 'haber' para formar tempos perfeitos: 'He rechazado' (Eu rejeitei/tenho rejeitado), 'Había rechazado' (Eu tinha rejeitado). Lembre-se que o 'haber' em espanhol corresponde ao nosso auxiliar 'ter' em muitos contextos de tempos compostos.
Adjetivo como Substantivo
Em espanhol, a forma adjetiva ('rechazado') pode ser usada diretamente como substantivo ao colocar um artigo (como 'el' ou 'un') na frente dela, referindo-se à própria pessoa ou coisa. Isso é muito comum, assim como em português usamos 'o rejeitado' ou 'a rejeitada'.
Concordância do Particípio com Haber
Erro: “Hemos rechazados la oferta.”
Correção: Hemos rechazado la oferta. (Ao ser usado com 'haber' para tempos compostos, o particípio nunca muda sua terminação, diferentemente do português onde dizemos 'Temos rejeitado' ou 'Temos rejeitados' dependendo do contexto, mas no espanhol é sempre invariável com 'haber').
abandonado
ah-bahn-doh-NAH-doh/aβan̪doˈnaðo/

Exemplos
La sociedad trata a los sin techo como abandonados.
A sociedade trata os sem-teto como rejeitados.
Adjetivo como Substantivo
Como muitos adjetivos em espanhol, 'abandonado' pode ser usado como substantivo ao colocar um artigo (como 'el' ou 'un') antes dele, significando 'o abandonado' ou 'uma pessoa abandonada'. Em português, usamos 'o abandonado' ou 'um abandonado'.
rechazado
reh-chah-ZAH-doh/retʃaˈθaðo/

Exemplos
La novela narra la vida de un rechazado social.
O romance narra a vida de um rejeitado social.
Su solicitud de visa fue rechazada por falta de documentos.
O pedido de visto dele foi rejeitado por falta de documentos.
Se sintió rechazado después de la entrevista de trabajo.
Ele se sentiu rejeitado após a entrevista de emprego.
La propuesta rechazada será revisada la próxima semana.
A proposta rejeitada será revisada na próxima semana.
Regra de Concordância
Como todos os adjetivos em espanhol, 'rechazado' deve mudar sua terminação para concordar com o que descreve. Use 'rechazada' para substantivos femininos singulares (ex: 'la idea rechazada') e 'rechazados' ou 'rechazadas' para substantivos no plural.
Alerta de Mudança de Ortografia
O verbo base 'rechazar' é regular, mas quando o 'z' vem antes de um 'e' (como no Pretérito 'yo' ou no Subjuntivo inteiro), ele muda para um 'c' (ex: 'rechacé' ou 'rechaces') para manter o som correto. Isso é diferente do português, onde o 'c' e o 'z' geralmente mantêm o som /s/ antes de 'e' ou 'i' (ex: 'rejeitar' -> 'rejeitei').
Formando Tempos Perfeitos
O particípio passado 'rechazado' é sempre usado com o verbo 'haber' para formar tempos perfeitos: 'He rechazado' (Eu rejeitei/tenho rejeitado), 'Había rechazado' (Eu tinha rejeitado). Lembre-se que o 'haber' em espanhol corresponde ao nosso auxiliar 'ter' em muitos contextos de tempos compostos.
Adjetivo como Substantivo
Em espanhol, a forma adjetiva ('rechazado') pode ser usada diretamente como substantivo ao colocar um artigo (como 'el' ou 'un') na frente dela, referindo-se à própria pessoa ou coisa. Isso é muito comum, assim como em português usamos 'o rejeitado' ou 'a rejeitada'.
Concordância do Particípio com Haber
Erro: “Hemos rechazados la oferta.”
Correção: Hemos rechazado la oferta. (Ao ser usado com 'haber' para tempos compostos, o particípio nunca muda sua terminação, diferentemente do português onde dizemos 'Temos rejeitado' ou 'Temos rejeitados' dependendo do contexto, mas no espanhol é sempre invariável com 'haber').
Não confunda 'rechazado' com 'abandonado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

