Inklingo

Como se diz "nu" em espanhol

Portuguese → espanhol

desnudo

des-NOO-dohdezˈnuðo

adjetivoA2geral
Use 'desnudo' quando se referir a uma pessoa ou animal sem roupa ou sem cobertura natural (como pelos ou penas).
Uma ilustração simples de livro infantil de uma figura humana em pé ao ar livre em um campo verde, claramente sem nenhuma roupa.

Exemplos

El modelo posó desnudo para el pintor.

O modelo posou nu para o pintor.

Estaba tan caliente que el bebé dormía desnudo.

Estava tão quente que o bebê dormia nu.

Los árboles están desnudos en invierno, sin hojas.

As árvores estão despidas no inverno, sem folhas.

El suelo desnudo del estudio era de cemento pulido.

O chão descoberto do estúdio era de concreto polido.

Concordância com o Substantivo

Como adjetivo, 'desnudo' deve mudar sua terminação para concordar com aquilo que descreve. Pode ser: desnudo (masculino singular), desnuda (feminino singular), desnudos (masculino plural) ou desnudas (feminino plural). Isso é muito semelhante ao português (nu, nua, nus, nuas).

Sempre Masculino

Quando usado como substantivo referindo-se a uma obra de arte (um 'nu'), é sempre masculino: 'el desnudo', independentemente de o sujeito ser masculino ou feminino. Isso difere do português, onde 'o nu' e 'a nu' (em alguns contextos artísticos) podem ser usados, mas 'o nu' é o padrão para a obra.

Descalço vs. Nu

Erro:Usar 'desnudo' quando você quer dizer 'descalço' (barefoot).

Correção: Se alguém está apenas sem sapatos, use 'descalzo'. 'Desnudo' significa sem roupa (ou quase sem roupa) inteiramente.

descubierto

des-koo-BYER-tohdeskuˈβjeɾto

adjetivoA2geral
Use 'descubierto' quando algo que normalmente estaria coberto ou protegido (como a cabeça, um local, ou um segredo) está exposto ou revelado.
Uma caixa de armazenamento simples de madeira em pé sobre uma superfície. A tampa está completamente removida e colocada ao lado da caixa, mostrando o interior vazio.

Exemplos

Dejó la cabeza descubierta bajo el sol fuerte y se quemó.

Ele deixou a cabeça descoberta sob o sol forte e se queimou.

Las ruinas históricas quedaron descubiertas tras la excavación.

As ruínas históricas ficaram expostas após a escavação.

Concordância Adjetival

Como adjetivo, 'descubierto' deve mudar sua terminação (-o, -a, -os, -as) para concordar em gênero e número com a pessoa ou coisa que descreve. Em português, usamos 'descoberto/descoberta/descobertos/descobertas'.

pelado

peh-LAH-dohpeˈlaðo

adjetivoA2geral
Use 'pelado' para descrever algo (geralmente frutas, vegetais ou objetos) que teve sua casca, pele ou revestimento removido.
Uma única laranja que foi parcialmente descascada, mostrando a fruta segmentada por dentro.

Exemplos

Prefiero las manzanas peladas para comer.

Prefiro as maçãs descascadas para comer.

Prefiero las manzanas peladas.

Prefiro maçãs descascadas.

El niño va pelado para el verano.

O menino está com o cabelo raspado para o verão.

Era un monte pelado, sin un solo árbol.

Era uma montanha nua, sem uma única árvore.

Concordância com Objetos

Como a maioria das palavras que descrevem coisas, esta muda para 'pelada' se o objeto for feminino (como 'naranja') e 'pelados/peladas' para itens plurais. Em português, usamos 'descascado(a/os/as)' para frutas e vegetais, e 'careca' para pessoas.

Usando 'Estar' vs 'Ser'

Use 'estar' para dizer que uma fruta está descascada no momento (um estado), e 'ser' se você está descrevendo uma pessoa que é naturalmente careca (uma característica). Em português, para 'estar pelado' (sem dinheiro), usamos 'estar' ou 'ficar'. Para 'ser pelado' (careca), usamos 'ser'.

Usando para joelhos 'esfolados'

Erro:Me pelé la rodilla y ahora está pelada.

Correção: Embora 'pelar' seja usado para a ação, geralmente dizemos 'raspei o joelho' ou 'me machuquei no joelho' para um arranhão. 'Pelado' é melhor para frutas ou remoção total de pelos.

desnudo

substantivoB1artístico
Use 'desnudo' como substantivo para se referir a uma obra de arte (pintura, escultura) que representa uma figura humana sem roupa.

Exemplos

La galería de arte inauguró una exposición de desnudos.

A galeria de arte inaugurou uma exposição de nus.

Confusão entre 'desnudo' e 'descubierto'

A confusão mais comum é entre 'desnudo' e 'descubierto'. Lembre-se: 'desnudo' refere-se quase sempre à ausência de roupa em seres vivos, enquanto 'descubierto' se aplica a algo que estava coberto e agora está exposto, como um lugar ou a cabeça ao sol.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.