Como se diz "detentor" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “detentor” é “portador” — use 'portador' para se referir a alguém que carrega ou transporta algo, como um documento ou uma mensagem, ou que é o beneficiário de algo..
portador
/por-ta-DOR//poɾtaˈðoɾ/

Exemplos
El portador de esta carta le explicará todo los detalles.
O portador desta carta lhe explicará todos os detalhes.
Este cheque es al portador, cualquiera puede cobrarlo.
Este cheque é ao portador; qualquer um pode descontá-lo.
Él es un portador sano del virus y no tiene síntomas.
Ele é um portador saudável do vírus e não tem sintomas.
O final '-dor'
Este final funciona de forma semelhante ao nosso '-dor' em português. Ele transforma um verbo (portar) em uma pessoa que realiza essa ação (portador - aquele que porta).
Usando 'al portador'
Ao falar sobre dinheiro ou documentos, 'al portador' significa 'para quem o estiver portando', em vez de uma pessoa específica. Em português, usamos 'ao portador'.
Operadoras de telefonia
Erro: “Usar 'portador' para uma empresa de telefonia móvel (ex: Claro, Vivo).”
Correção: Use 'companhia' ou 'operadora' para serviços de telefonia.
tenedor
/te-ne-dor//teneˈðoɾ/

Exemplos
El tenedor de la póliza debe firmar aquí.
O detentor da apólice deve assinar aqui.
Es el legítimo tenedor de las acciones.
Ele é o detentor legítimo das ações.
Derivado de 'Tener'
Este significado vem diretamente do verbo 'tener' (ter/possuir). O sufixo '-dor' descreve uma pessoa que realiza essa ação. Em português, temos verbos como 'ter' e 'possuir', e o sufixo '-dor' também é usado para indicar quem realiza a ação, como em 'portador' (aquele que porta).
Erro comum: 'Portador' vs 'Tenedor'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

