Inklingo

Como se diz "discordância" em espanhol

Portuguese → espanhol

desacuerdo

dess-ah-kwer-dohdes.aˈkweɾ.ðo

nounB1
Use "desacuerdo" para expressar uma falta de concordância geral ou um desacordo entre pessoas sobre um assunto.
Duas pessoas de costas uma para a outra, olhando em direções opostas com os braços cruzados.

Exemplos

Hay un pequeño desacuerdo sobre quién debe lavar los platos.

Há um pequeno desacordo sobre quem deve lavar a louça.

Los científicos están en desacuerdo sobre la causa del fenómeno.

Os cientistas estão em desacordo sobre a causa do fenômeno.

Expresaron su desacuerdo con la nueva ley mediante una protesta.

Eles expressaram seu desacordo com a nova lei através de um protesto.

Usando 'en' com desacuerdo

Para dizer 'Eu discordo', falantes de espanhol geralmente dizem 'Eu estou em desacordo'. Isso requer a frase 'estar en desacuerdo'.

Desacuerdo vs. Discordar

Em português, 'discordar' é um verbo. Em espanhol, embora exista o verbo (desacordar), ele é raramente usado. Em vez disso, as pessoas quase sempre usam o substantivo 'desacuerdo' com o verbo 'estar'.

Faltando o 'en'

Erro:Yo estoy desacuerdo contigo.

Correção: Yo estoy EN desacuerdo contigo. (É preciso a palavra 'en' para ligar o estado de ser ao desacordo.)

Confusão de Gênero

Erro:La desacuerdo es grande.

Correção: EL desacuerdo es grande. (Mesmo terminando em 'o', alguns aprendizes esquecem que é masculino.)

discrepancia

dees-kre-PAHN-syahdis.kɾeˈpan.sja

nounB2
Utilize "discrepancia" quando houver uma diferença ou inconsistência notável entre dados, fatos, informações ou resultados, especialmente em contextos formais ou técnicos.
Duas peças de quebra-cabeça que não se encaixam porque suas bordas têm formas diferentes.

Exemplos

Hay una pequeña discrepancia entre los dos informes contables.

Há uma pequena discrepância entre os dois relatórios contábeis.

La discrepancia de opiniones en el equipo dificultó la decisión final.

A discordância de opiniões dentro da equipe dificultou a decisão final.

No puedo explicar la discrepancia entre lo que prometiste y lo que hiciste.

Não consigo explicar a diferença entre o que você prometeu e o que você fez.

Padrão de Substantivo Feminino

Esta palavra termina em '-ancia', que é um final comum para substantivos femininos em espanhol. Use sempre artigos e palavras femininas como 'la' ou 'una' com ela.

Usando 'Entre' para Comparação

Quando quiser dizer o que duas coisas têm de diferente, use a palavra 'entre' (entre). Por exemplo: 'la discrepancia entre A y B'.

Não usar para brigas casuais

Erro:Tengo una discrepancia con mi hermano.

Correção: Tengo una pelea/discusión con mi hermano. 'Discrepancia' é geralmente para desacordos formais ou erros de dados, não para discussões pessoais.

A confusão mais comum

A principal confusão surge ao tentar usar "discrepancia" em situações cotidianas de desacordo pessoal. Lembre-se que "desacuerdo" é a escolha mais natural para divergências de opinião entre pessoas, enquanto "discrepancia" se refere mais a diferenças em informações ou dados.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.