Inklingo

Como se diz "conflito" em espanhol

Portuguese → espanhol

conflicto

kohn-FLEEK-toh/konˈflikto/

sustantivoA2general
Use 'conflicto' para se referir a um desacordo, oposição ou disputa em geral, seja pessoal, político ou social. É a tradução mais direta e comum para 'conflito'.
Duas figuras simplificadas em lados opostos de uma rachadura larga no chão, olhando uma para a outra com expressões carrancudas, simbolizando conflito ou oposição.

Exemplos

El conflicto entre los dos países duró años.

O conflito entre os dois países durou anos.

El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.

O conflito durou várias semanas antes que chegassem a um acordo.

Hay un conflicto laboral entre la empresa y sus empleados.

Há uma disputa trabalhista entre a empresa e seus empregados.

El país evitó un conflicto armado gracias a la diplomacia.

O país evitou um conflito armado graças à diplomacia.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'conflicto' é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el conflicto' ou 'un conflicto', assim como em português ('o conflito', 'um conflito').

Confundir 'conflicto' e 'problema'

Erro:Usar 'conflicto' ao se referir a uma falha pequena e cotidiana (como um problema de computador).

Correção: Use 'problema' para questões menores. 'Conflicto' geralmente implica oposição forte, confronto ou uma crise séria, o que é semelhante ao uso de 'conflito' em português.

choque

CHOH-keh/ˈtʃo.ke/

sustantivoB1general
Use 'choque' quando o conflito se manifesta como uma colisão, impacto ou confronto súbito, especialmente entre ideias, culturas, opiniões ou grupos.
Uma ilustração de livro de histórias de uma pessoa com os olhos arregalados e a mão cobrindo a boca, exibindo intensa surpresa ou angústia emocional.

Exemplos

Experimentamos un choque cultural al mudarnos a un nuevo país.

Experimentamos um choque cultural ao nos mudarmos para um novo país.

Fue un choque cultural muy fuerte cuando llegó a la capital.

Foi um choque cultural muito forte quando ela chegou à capital.

El choque de ideologías provocó la ruptura del partido.

O conflito de ideologias provocou a ruptura do partido.

El paciente entró en choque después de la operación.

O paciente entrou em choque após a operação.

Uso Figurado

Quando usado figurativamente, 'choque' ainda significa um impacto negativo forte e súbito, como um 'choque' de personalidades ou um 'choque' no seu sistema. É muito parecido com o uso de 'choque' em português.

guerra

/GEHR-rah//'gera/

sustantivoB1figurado
Use 'guerra' metaforicamente para descrever uma luta intensa e contínua contra algo abstrato, como um problema, um vício ou uma situação difícil.
Uma pessoa determinada se esforçando para empurrar uma enorme pedra redonda e cinza por uma pequena encosta verde, simbolizando uma luta difícil.

Exemplos

La lucha contra la pobreza es una guerra que debemos ganar.

A luta contra a pobreza é uma guerra que devemos vencer.

Es una guerra constante contra la desinformación.

É uma luta constante contra a desinformação.

Los dos hermanos tienen una guerra de voluntades.

Os dois irmãos estão tendo uma guerra de vontades.

El gobierno inició una guerra contra la pobreza.

O governo iniciou uma guerra contra a pobreza.

Confundindo 'conflicto' e 'choque'

A confusão mais comum é usar 'choque' quando a situação descreve apenas um desacordo geral, sem a ideia de impacto súbito ou colisão. Lembre-se: 'conflicto' é o termo mais amplo para oposição, enquanto 'choque' implica um encontro mais direto e às vezes abrupto.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.