Como se diz "conflito" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “conflito” é “conflicto” — use 'conflicto' para um desacordo ou oposição geral, sem especificar a intensidade ou a natureza exata.
conflicto
kohn-FLEEK-tohkonˈflikto

Exemplos
El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.
O conflito durou várias semanas antes que chegassem a um acordo.
Hay un conflicto laboral entre la empresa y sus empleados.
Há uma disputa trabalhista entre a empresa e seus empregados.
El país evitó un conflicto armado gracias a la diplomacia.
O país evitou um conflito armado graças à diplomacia.
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'conflicto' é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el conflicto' ou 'un conflicto', assim como em português ('o conflito', 'um conflito').
Confundir 'conflicto' e 'problema'
Erro: “Usar 'conflicto' ao se referir a uma falha pequena e cotidiana (como um problema de computador).”
Correção: Use 'problema' para questões menores. 'Conflicto' geralmente implica oposição forte, confronto ou uma crise séria, o que é semelhante ao uso de 'conflito' em português.
choque
CHOH-kehˈtʃo.ke

Exemplos
Fue un choque cultural muy fuerte cuando llegó a la capital.
Foi um choque cultural muito forte quando ela chegou à capital.
El choque de ideologías provocó la ruptura del partido.
O conflito de ideologias provocou a ruptura do partido.
El paciente entró en choque después de la operación.
O paciente entrou em choque após a operação.
Uso Figurado
Quando usado figurativamente, 'choque' ainda significa um impacto negativo forte e súbito, como um 'choque' de personalidades ou um 'choque' no seu sistema. É muito parecido com o uso de 'choque' em português.
disputa
dee-spoo-tahdisˈputa

Exemplos
Hay una disputa territorial entre los dos países.
Há uma disputa territorial entre os dois países.
La disputa por la herencia duró varios años.
A disputa pela herança durou vários anos.
La autoría del libro está en disputa.
A autoria do livro está em disputa.
Identificação de Gênero
Esta palavra é feminina, por isso deve-se usar sempre marcadores femininos como 'la' ou 'una' (ex: la disputa). Em português, 'disputa' também é feminino, então a regra é a mesma: 'a disputa'.
Alerta de Cognato
Esta palavra é um 'cognato', o que significa que se parece e soa quase exatamente como sua contraparte em português 'disputa', tornando-a muito fácil de lembrar!
Usar para brigas físicas
Erro: “Usaron una disputa en el bar.”
Correção: Tuvieron una pelea en el bar.
desacuerdo
dess-ah-kwer-dohdes.aˈkweɾ.ðo

Exemplos
Hay un pequeño desacuerdo sobre quién debe lavar los platos.
Há um pequeno desacordo sobre quem deve lavar a louça.
Los científicos están en desacuerdo sobre la causa del fenómeno.
Os cientistas estão em desacordo sobre a causa do fenômeno.
Expresaron su desacuerdo con la nueva ley mediante una protesta.
Eles expressaram seu desacordo com a nova lei através de um protesto.
Usando 'en' com desacuerdo
Para dizer 'Eu discordo', falantes de espanhol geralmente dizem 'Eu estou em desacordo'. Isso requer a frase 'estar en desacuerdo'.
Desacuerdo vs. Discordar
Em português, 'discordar' é um verbo. Em espanhol, embora exista o verbo (desacordar), ele é raramente usado. Em vez disso, as pessoas quase sempre usam o substantivo 'desacuerdo' com o verbo 'estar'.
Faltando o 'en'
Erro: “Yo estoy desacuerdo contigo.”
Correção: Yo estoy EN desacuerdo contigo. (É preciso a palavra 'en' para ligar o estado de ser ao desacordo.)
Confusão de Gênero
Erro: “La desacuerdo es grande.”
Correção: EL desacuerdo es grande. (Mesmo terminando em 'o', alguns aprendizes esquecem que é masculino.)
guerra
GEHR-rah'gera

Exemplos
Es una guerra constante contra la desinformación.
É uma luta constante contra a desinformação.
Los dos hermanos tienen una guerra de voluntades.
Os dois irmãos estão tendo uma guerra de vontades.
El gobierno inició una guerra contra la pobreza.
O governo iniciou uma guerra contra a pobreza.
confrontación
Exemplos
No quiero tener una confrontación con mi jefe hoy.
Não quero ter um confronto com meu chefe hoje.
contradicción
Exemplos
Hay una contradicción en tu historia; primero dijiste que estabas en casa.
Há uma contradição na sua história; primeiro você disse que estava em casa.
contienda
con-tee-EN-dahkonˈtjenda

Exemplos
La contienda electoral terminó con un resultado muy ajustado.
A disputa eleitoral terminou com um resultado muito apertado.
Muchos soldados perdieron la vida en aquella sangrienta contienda.
Muitos soldados perderam a vida naquele conflito sangrento.
Es importante mantener el respeto durante la contienda deportiva.
É importante manter o respeito durante a competição esportiva.
Sempre Feminino
Mesmo que não se refira a uma pessoa do sexo feminino, esta palavra é sempre feminina. Você deve usar adjetivos femininos com ela: 'la contienda larga' (a longa disputa).
Forma Plural
Para falar sobre mais de um conflito, basta adicionar um 's': 'las contiendas'.
Não use para discussões pequenas
Erro: “Tuve una contienda con mi hermano por el control remoto.”
Correção: Tuve una pelea/discusión con mi hermano por el control remoto. (Use 'contienda' para coisas maiores e mais formais, como guerras ou eleições, não para pequenas discussões domésticas).
colisión
Exemplos
Existe una colisión de intereses entre los dos socios.
Existe um conflito de interesses entre os dois sócios.
hostilidad
oh-stee-lee-DAHDosti.liˈðað

Exemplos
Las dos naciones acordaron el cese de las hostilidades.
As duas nações concordaram com a cessação das hostilidades.
El ejército inició las hostilidades al amanecer.
O exército iniciou as hostilidades ao amanhecer.
Las hostilidades se reanudaron tras el fracaso del tratado de paz.
As hostilidades recomeçaram após o fracasso do tratado de paz.
Plural para Guerra
Enquanto o singular 'hostilidad' geralmente se refere a um sentimento, o plural 'hostilidades' é quase sempre usado em um contexto militar para significar 'luta' ou 'guerra'.
Usando o Singular para Guerra
Erro: “El fin de la hostilidad entre ejércitos.”
Correção: El fin de las hostilidades entre ejércitos. Use o plural ao se referir a combate real ou ações militares.
Confusão entre 'conflicto' e 'choque'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






