Inklingo

Como se diz "desacordo" em espanhol

Portuguese → espanhol

desacuerdo

dess-ah-kwer-dohdes.aˈkweɾ.ðo

sustantivoB1general
Use 'desacuerdo' quando quiser expressar uma falta de consenso, harmonia ou concordância entre duas ou mais pessoas ou ideias.
Duas pessoas de costas uma para a outra, olhando em direções opostas com os braços cruzados.

Exemplos

Hay un pequeño desacuerdo sobre quién debe lavar los platos.

Há um pequeno desacordo sobre quem deve lavar a louça.

Los científicos están en desacuerdo sobre la causa del fenómeno.

Os cientistas estão em desacordo sobre a causa do fenômeno.

Expresaron su desacuerdo con la nueva ley mediante una protesta.

Eles expressaram seu desacordo com a nova lei através de um protesto.

Usando 'en' com desacuerdo

Para dizer 'Eu discordo', falantes de espanhol geralmente dizem 'Eu estou em desacordo'. Isso requer a frase 'estar en desacuerdo'.

Desacuerdo vs. Discordar

Em português, 'discordar' é um verbo. Em espanhol, embora exista o verbo (desacordar), ele é raramente usado. Em vez disso, as pessoas quase sempre usam o substantivo 'desacuerdo' com o verbo 'estar'.

Faltando o 'en'

Erro:Yo estoy desacuerdo contigo.

Correção: Yo estoy EN desacuerdo contigo. (É preciso a palavra 'en' para ligar o estado de ser ao desacordo.)

Confusão de Gênero

Erro:La desacuerdo es grande.

Correção: EL desacuerdo es grande. (Mesmo terminando em 'o', alguns aprendizes esquecem que é masculino.)

diferencia

dee-feh-REHN-syahdifeˈɾensja

sustantivoA2general
Use 'diferencia' para indicar uma distinção ou dissimilaridade entre coisas ou conceitos, não necessariamente um conflito ou falta de acordo.
Um quadrado vermelho pequeno e brilhante colocado ao lado de um círculo azul grande e brilhante, ilustrando claramente uma diferença de tamanho e cor.

Exemplos

¿Cuál es la diferencia entre 'ser' y 'estar'?

Qual é a diferença entre 'ser' e 'estar'?

Hay una gran diferencia de precio entre los dos coches.

Há uma grande diferença de preço entre os dois carros.

Tuvieron una pequeña diferencia y ahora no se hablan.

Eles tiveram um pequeno desacordo e agora não estão falando um com o outro.

Usando 'entre' para Comparações

Quando você fala sobre uma diferença 'entre' duas ou mais coisas, use sempre a palavra 'entre'. Por exemplo, 'la diferencia entre el día y la noche' (a diferença entre o dia e a noite).

Esquecer o Gênero

Erro:El diferencia es pequeño.

Correção: La diferencia es pequeña. A palavra 'diferencia' termina em '-a' e é feminina, então você precisa usar 'la' e garantir que qualquer palavra descritiva combine com ela, como 'pequeña'.

Confundir 'desacuerdo' com 'diferencia'

A confusão mais comum é usar 'diferencia' quando na verdade há uma falta de concordância ou opinião. Lembre-se: 'desacuerdo' refere-se a uma divergência de opiniões ou de intenções, enquanto 'diferencia' apenas aponta para uma distinção.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.