Como se diz "diferença" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “diferença” é “diferencia” — use 'diferencia' quando se refere à qualidade de ser diferente ou à constatação de uma distinção entre duas ou mais coisas de forma geral, como em perguntas sobre o que separa elementos.
diferencia
dee-feh-REHN-syahdifeˈɾensja

Exemplos
¿Cuál es la diferencia entre estos dos libros?
Qual é a diferença entre estes dois livros?
¿Cuál es la diferencia entre 'ser' y 'estar'?
Qual é a diferença entre 'ser' e 'estar'?
Hay una gran diferencia de precio entre los dos coches.
Há uma grande diferença de preço entre os dois carros.
Tuvieron una pequeña diferencia y ahora no se hablan.
Eles tiveram um pequeno desacordo e agora não estão falando um com o outro.
Usando 'entre' para Comparações
Quando você fala sobre uma diferença 'entre' duas ou mais coisas, use sempre a palavra 'entre'. Por exemplo, 'la diferencia entre el día y la noche' (a diferença entre o dia e a noite).
Esquecer o Gênero
Erro: “El diferencia es pequeño.”
Correção: La diferencia es pequeña. A palavra 'diferencia' termina em '-a' e é feminina, então você precisa usar 'la' e garantir que qualquer palavra descritiva combine com ela, como 'pequeña'.
contraste
kon-TRAHS-tehkonˈtɾaste

Exemplos
Me gusta el contraste de colores en tu pintura.
Gosto do contraste das cores na sua pintura.
Hay un gran contraste entre la vida en el campo y la ciudad.
Há um grande contraste entre a vida no campo e na cidade.
En contraste con su hermano, él es muy tímido.
Em contraste com o irmão dele, ele é muito tímido.
Usando o conector certo
Para comparar duas coisas, use 'contraste entre' (contraste entre) ou 'en contraste con' (em contraste com). Em português, usamos 'contraste entre' ou 'em contraste com'.
Sempre Masculino
A palavra é sempre 'el contraste'. Não muda se você estiver falando de coisas femininas. Em português, 'contraste' também é masculino: 'o contraste'.
Preposição Errada
Erro: “en contraste de”
Correção: en contraste con
distinción
Exemplos
No hay distinción entre los dos modelos en cuanto a calidad.
Não há distinção entre os dois modelos em relação à qualidade.
margen
MAHR-henˈmaɾxen

Exemplos
La compañía debe aumentar su margen de beneficio para ser sostenible.
A empresa deve aumentar sua margem de lucro para ser sustentável.
El margen bruto de la venta fue del 15%.
A margem bruta da venda foi de 15%.
delta
DELL-tahˈdel̪.t̪a

Exemplos
En las ecuaciones, 'delta' (Δ) representa la variación de la variable.
Em equações, 'delta' (Δ) representa a variação da variável (a mudança).
La letra griega 'delta' es la cuarta del alfabeto.
A letra grega 'delta' é a quarta letra do alfabeto.
Símbolo vs. Palavra
Ao falar sobre o conceito científico de 'mudança', você frequentemente verá o símbolo (Δ) escrito, mas quando lê em voz alta, você diz 'delta'.
Confusão entre 'diferencia' e 'contraste'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



