Inklingo

Como se diz "dito" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraditoé dichouse 'dicho' quando se referir a um provérbio, ditado popular ou expressão idiomática conhecida..

Portuguese → espanhol

dicho

/DEE-choh//ˈdi.t͡ʃo/

NounC1Informal/Formal
Use 'dicho' quando se referir a um provérbio, ditado popular ou expressão idiomática conhecida.
Um personagem de desenho animado amigável em pé em uma colina que acabou de falar, com uma bolha azul brilhante flutuando para longe de sua boca, simbolizando uma ação de fala concluída.

Exemplos

Como dice el dicho, 'no hay mal que por bien no venga'.

Como diz o ditado, 'não há mal que por bem não venha'.

Ya te he dicho la verdad.

Eu já lhe disse a verdade.

¿Qué has dicho? No te oí.

O que você disse? Eu não ouvi você.

Nos han dicho que la tienda está cerrada.

Eles nos disseram que a loja está fechada.

Parceiro de 'Haber'

Pense em 'dicho' como o ingrediente chave para falar sobre o passado com 'haber'. Quase sempre segue uma forma deste verbo auxiliar, como em 'he dicho' (eu tenho dito) ou 'habíamos dicho' (nós tínhamos dito). Em português, usamos o auxiliar 'ter' (tenho dito).

Uma Forma Irregular para Memorizar

O verbo 'decir' (dizer) é irregular. Seu particípio passado não é 'decido', mas sim esta forma especial: 'dicho'. É uma daquelas que você simplesmente terá que memorizar!

Sempre Masculino

Quando usado como substantivo significando 'dito' ou 'provérbio', 'dicho' é sempre masculino. Você sempre dirá 'el dicho' ou 'un dicho', assim como em português dizemos 'o dito' ou 'um dito'.

Mudanças para Combinar com o Substantivo

Como adjetivo, 'dicho' deve concordar em gênero e número com a coisa que descreve. Você verá 'dicha ley' para um substantivo feminino, ou 'dichos problemas' para um substantivo masculino plural. Em português, usamos 'dito/dita/ditos/ditas' com a mesma função.

Confundindo 'Dicho' e 'Dijo'

Erro:Yo he dijo la verdad.

Correção: Yo he dicho la verdad. Em português, usamos 'dito' com o auxiliar 'ter' (tenho dito). 'Dijo' é o pretérito perfeito simples ('ele/ela disse'), mas com o auxiliar 'haber' (he, has, ha...), usamos sempre o particípio 'dicho'.

dicho

Verb (Past Participle)A2Informal/Formal
Use 'dicho' como particípio passado do verbo 'decir' (dizer), geralmente em construções como 'he dicho' (eu disse) ou para se referir a algo que foi dito.

Exemplos

Ya te he dicho que no hagas eso.

Eu já lhe disse para não fazer isso.

dicho

AdjectiveB2Formal
Utilize 'dicho' como adjetivo para se referir a algo que foi mencionado anteriormente no texto ou na conversa, similar a 'mencionado' ou 'citado'.

Exemplos

El acusado negó los hechos dichos en el juicio.

O acusado negou os factos ditos no julgamento.

Dicho vs. Dicho (Nome vs. Particípio)

A confusão mais comum é entre 'dicho' como substantivo (ditado popular) e 'dicho' como particípio passado de 'decir'. Lembre-se que o ditado é uma frase feita, enquanto o particípio refere-se à ação de dizer algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.