Como se diz "mencionado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mencionado” é “mencionado” — use 'mencionado' quando se referir a algo ou alguém que foi explicitamente nomeado ou citado anteriormente, seja em um texto, em uma conversa ou em um documento.
mencionado
men-syoh-NAH-dohmensjoˈnaðo

Exemplos
La dirección mencionada en el contrato no existe.
O endereço mencionado no contrato não existe.
Los problemas mencionados anteriormente deben ser corregidos.
Os problemas mencionados anteriormente devem ser corrigidos.
El señor Pérez, ya mencionado, es nuestro jefe de equipo.
O Sr. Pérez, já referido, é o nosso líder de equipe.
Concordância Adjetival
Quando usado como descrição (como em 'o livro mencionado'), 'mencionado' deve mudar seu final para corresponder ao gênero e número daquilo que descreve: 'la persona mencionada' (feminino singular) ou 'los libros mencionados' (masculino plural). Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'o livro mencionado' e 'as pessoas mencionadas'.
Função do Particípio em Tempos Compostos
Esta palavra é o particípio passado do verbo 'mencionar'. É usada com o verbo auxiliar 'haber' (equivalente ao nosso 'ter') para criar tempos compostos, como 'Hemos mencionado el tema' (Nós mencionamos/temos mencionado o tema). Quando usada com 'haber', a terminação sempre permanece '-ado' e nunca muda, diferentemente do português onde o particípio concorda com o sujeito (ex: 'Nós temos mencionado' ou 'Nós temos mencionado').
Esquecer a Concordância
Erro: “La persona mencionado.”
Correção: La persona mencionada. Lembre-se, se a coisa que você está descrevendo é feminina, você deve usar a terminação 'a', assim como em português ('a pessoa mencionada').
dicho
DEE-chohˈdi.t͡ʃo

Exemplos
Dicho documento debe ser firmado por el gerente.
O dito documento deve ser assinado pelo gerente.
Una vez aprobada dicha ley, entra en vigor inmediatamente.
Uma vez aprovada a dita lei, ela entra em vigor imediatamente.
La persona en dicha fotografía es mi abuelo.
A pessoa na foto em questão é meu avô.
Mudanças para Combinar com o Substantivo
Como adjetivo, 'dicho' deve concordar em gênero e número com a coisa que descreve. Você verá 'dicha ley' para um substantivo feminino, ou 'dichos problemas' para um substantivo masculino plural. Em português, usamos 'dito/dita/ditos/ditas' com a mesma função.
nombrado
nom-BRAH-dohnomˈbɾaðo

Exemplos
Él fue nombrado director de la empresa ayer.
Ele foi nomeado diretor da empresa ontem.
El recientemente nombrado ministro dará un discurso.
O recém-nomeado ministro fará um discurso.
Aún no hay un sucesor nombrado para el cargo.
Ainda não há sucessor nomeado para o cargo.
Concordância com a Pessoa
Como esta palavra descreve uma pessoa, você deve mudar o final para concordar: 'nombrado' para um homem, 'nombrada' para uma mulher. Em português, usamos 'nomeado' e 'nomeada'.
Uso com 'Ser'
Esta palavra é quase sempre usada com o verbo 'ser' ao descrever uma mudança no status de emprego de alguém. Em português, também usamos 'ser nomeado'.
Esquecer o Gênero
Erro: “Ella fue nombrado secretaria.”
Correção: Ella fue nombrada secretaria. (Você deve usar o final 'a' para uma mulher). Em português: 'Ela foi nomeada secretária'.
Cuidado com 'mencionado' vs. 'dicho'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


