Como se diz "nomeado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nomeado” é “asignado” — use 'asignado' quando 'nomeado' se refere a algo que foi atribuído, designado ou reservado para uma pessoa ou propósito específico..
asignado
/ah-seen-YAH-doh//asiɣˈnaðo/

Exemplos
Por favor, siéntate en tu lugar asignado.
Por favor, sente-se no seu lugar designado.
Él es el profesor asignado para esta clase.
Ele é o professor designado para esta aula.
El presupuesto asignado al proyecto es muy pequeño.
O orçamento alocado para o projeto é muito pequeno.
Concordância com o substantivo
Como este termo atua como um descritor, ele deve concordar com a coisa que descreve. Use 'asignado' para itens masculinos e 'asignada' para itens femininos.
Esqueceu de mudar o final
Erro: “La tarea asignado.”
Correção: La tarea asignada. Como 'tarea' é feminino em espanhol (assim como em português), você deve mudar o 'o' para um 'a'.
llamado
/ya-MA-do//ʎaˈma.ðo/

Exemplos
Conozco a un chico llamado Miguel.
Conheço um rapaz chamado Miguel.
Hay una película nueva llamada "Aventura en la Selva".
Há um filme novo chamado "Aventura na Selva".
El llamado "artista" presentó una obra que nadie entendió.
O suposto 'artista' apresentou uma obra que ninguém entendeu.
Concordando com o Substantivo
Como adjetivo, llamado muda para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use llamado para coisas masculinas e llamada para coisas femininas. Por exemplo: un perro llamado Fido (um cachorro macho) vs. uma gata chamada Luna (uma gata fêmea).
Esquecer de Mudar o Final
Erro: “Una mujer llamado Ana.”
Correção: Diga `Una mujer llamada Ana.` O final `-a` deve concordar com `mujer`, que é feminino.
candidato
/kahn-dee-DAH-toh//kan.diˈda.to/

Exemplos
El candidato presidencial prometió bajar los impuestos.
O candidato presidencial prometeu baixar os impostos.
Fui uno de los candidatos seleccionados para la entrevista final.
Eu fui um dos candidatos selecionados para a entrevista final.
Buscan un candidato joven para modernizar la empresa.
Eles estão procurando um candidato jovem para modernizar a empresa.
Concordância de Gênero
Como 'candidato' se refere a uma pessoa, você deve mudar o final se estiver se referindo a uma mulher: 'el candidato' (o candidato masculino) torna-se 'la candidata' (a candidata feminina). Isso é muito semelhante ao português (candidato/candidata).
Usar o artigo errado
Erro: “La candidato tiene buenas ideas.”
Correção: El candidato tiene buenas ideas. (O artigo 'el' deve concordar com o substantivo masculino 'candidato', assim como em português usamos 'O candidato'.)
comisionado
koh-mee-syo-NAH-doh/komisjoˈnaðo/

Exemplos
El estudio fue comisionado por el ministerio de salud.
O estudo foi encomendado pelo ministério da saúde.
Estamos comisionados para encontrar una solución.
Estamos encarregados de encontrar uma solução.
A Concordância é Fundamental
Quando usado como adjetivo, deve concordar em número e gênero com o substantivo que descreve: 'La tarea comisionada' (a tarefa feminina) vs. 'Los equipos comisionados' (as equipes masculinas no plural). Em português, usaríamos 'A tarefa encarregada' ou 'As equipes designadas'.
Usado com 'Ser' ou 'Estar'
Você frequentemente o verá usado com 'ser' (para formar a voz passiva, como 'foi comissionado') ou 'estar' (para descrever o estado de estar encarregado, como 'está encarregado').
Esquecer a Concordância
Erro: “La misión fue comisionado.”
Correção: La misión fue comisionada. (Como 'misión' é feminino, o final deve ser '-ada', assim como em português 'A missão foi encarregada'.)
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



