Como se diz "diz-se" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “diz-se” é “dicen” — use "dicen" quando a fonte da informação é um grupo de pessoas não especificado, ou seja, "eles dizem" ou "as pessoas dizem". É uma forma genérica de relatar algo que está sendo falado por aí.
dicen
DEE-senˈdi.sen

Exemplos
Dicen que va a llover mañana.
Dizem que vai chover amanhã.
En Italia, dicen que no se debe beber capuchino después del mediodía.
Na Itália, dizem que não se deve beber cappuccino depois do meio-dia.
Dicen que la risa es la mejor medicina.
Dizem que rir é o melhor remédio.
O 'Eles' Impessoal
Assim como em português, o espanhol usa 'dicen' para falar sobre conhecimento geral, boatos ou o que 'as pessoas' dizem sem nomear ninguém específico. O 'eles' não é um grupo real de pessoas.
Perguntar 'Quem?'
Erro: “Ao ouvir 'Dicen que va a llover,' um aprendiz pode perguntar '¿Quiénes lo dicen?' (Quem diz isso?).”
Correção: Embora você possa perguntar isso, geralmente o ponto de usar 'dicen' dessa forma é que a fonte é desconhecida ou irrelevante. Significa apenas 'esta é uma crença comum'.
decirse
deh-SEER-sehdeˈθiɾse

Exemplos
Se dice que habrá una fiesta mañana.
Diz-se que haverá uma festa amanhã.
No se dice así, se dice de esta otra forma.
Não se diz assim, diz-se desta outra forma.
Declarações Gerais com 'Se'
Quando você usa 'se dice', você não está falando sobre uma pessoa específica. É como dizer 'o que se comenta' ou 'as pessoas em geral dizem'. É o equivalente à voz passiva sintética em português ('Diz-se que...').
Usando a forma errada
Erro: “Se dicen que...”
Correção: Use 'Se dice que...' (singular) quando seguido por 'que' e uma oração. Use 'Se dicen' apenas se estiver falando de objetos no plural (ex: 'Se dicen mentiras' - Dizem-se mentiras).
A diferença entre "dicen" e "decirse"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

