Como se diz "emparelhar" em espanhol
A palavra espanhola para “emparelhar” é “igualar” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
El equipo logró igualar el marcador en el último minuto.
A equipa conseguiu igualar o marcador no último minuto.
Necesito igualar las patas de esta silla porque cojea.
Preciso de nivelar as pernas desta cadeira porque ela está bamba.
Nadie ha podido igualar su récord de natación.
Ninguém conseguiu igualar o seu recorde de natação.
Igualar vs. Ser igual
Use 'igualar' quando você está tomando uma ação para tornar as coisas iguais. Use 'ser igual' para descrever duas coisas que já são iguais.
Usando 'a' com Pessoas
Quando 'igualar' significa igualar ou ser tão bom quanto uma pessoa específica, você deve usar o 'a' pessoal: 'Nadie puede igualar a María'.
Igualar o placar
Erro: “Nadie puede igual el récord.”
Correção: Nadie puede igualar el récord. (Certifique-se de usar a forma verbal completa, não apenas o adjetivo 'igual').
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.