Como se diz "enquadrar" em espanhol
A palavra espanhola para “enquadrar” é “enfocar” — B2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Debemos enfocar este problema desde una perspectiva diferente.
Temos de abordar este problema de uma perspetiva diferente.
El escritor enfocó su novela en la vida rural.
O escritor centrou o seu romance na vida rural.
Es importante cómo enfoques la entrevista de trabajo.
A forma como abordas a entrevista de emprego é importante.
Usando Preposições
Quando se foca num tópico específico, geralmente segue-se a palavra com 'en' (enfocar el estudio en...) ou 'hacia' (apontar para). Em português, usamos 'em' (focar em) ou 'para' (apontar para), que são equivalentes diretos.
Direto vs Indireto
Erro: “Dizer 'enfocarse a un problema'.”
Correção: Geralmente diz-se 'enfocarse en' ou apenas 'enfocar el problema'. Em português, 'abordar um problema' é a construção mais comum.
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.