Como se diz "escova" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “escova” é “cepillo” — use 'cepillo' para se referir a uma escova de uso pessoal ou para limpeza detalhada, como escovas de dentes, de cabelo ou de unhas.
cepillo
seh-PEE-yohseˈpi.ʝo

Exemplos
Necesito un cepillo para limpiar mis zapatos.
Preciso de um cepillo para limpar meus sapatos.
Perdí mi cepillo de dientes en el viaje.
Perdi minha escova de dentes na viagem.
Pásale el cepillo a ese abrigo para quitarle las pelusas.
Passe a escova nesse casaco para tirar os fiapos.
Siempre llevo un cepillo pequeño en mi bolso.
Eu sempre carrego uma escovinha na minha bolsa.
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'cepillo' é sempre uma palavra masculina, então você deve usar 'el' antes dela: 'el cepillo'.
Confundir 'brush' (escova) e 'comb' (pente)
Erro: “Usar 'cepillo' quando se quer dizer 'peine' (pente).”
Correção: 'Cepillo' tem cerdas; 'peine' tem dentes. Use 'peine' para um pente.
escoba
es-KOH-bahesˈko.βa

Exemplos
La escoba está en el armario.
A vassoura está no armário.
Necesito una escoba para limpiar el suelo.
Preciso de uma vassoura para limpar o chão.
La escoba está detrás de la puerta.
A vassoura está atrás da porta.
En los cuentos, las brujas vuelan en una escoba.
Em histórias, bruxas voam em vassouras.
Sempre Feminino
A palavra 'escoba' é feminina, então você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela, mesmo que um homem a esteja usando!
Vassouras vs. Esfregões
O espanhol distingue claramente entre 'escoba' (para varrer a seco) e 'fregona' (para esfregar com água). Não as confunda!
Confundir 'escoba' com 'barrer'
Erro: “Yo escoba el piso.”
Correção: Yo barro el piso (usando o verbo 'barrer') ou 'Yo paso la escoba'. 'Escoba' é o objeto, não a ação.
Confusão entre 'cepillo' e 'escoba'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

