Inklingo

Como se diz "fadiga" em espanhol

Portuguese → espanhol

cansancio

kan-SAN-syohkanˈsanθjo

nomeA2geral
Use 'cansancio' para se referir a uma sensação geral de exaustão ou falta de energia, comum após esforço físico ou mental.
Um pequeno pássaro pousado num galho de árvore com os olhos fechados e a cabeça enfiada sob a asa.

Exemplos

Tengo mucho cansancio después de correr diez kilómetros.

Estou muito cansado depois de correr dez quilómetros.

El cansancio acumulado puede afectar tu salud.

O cansaço acumulado pode afetar a sua saúde.

No es solo sueño, es un cansancio mental profundo.

Não é apenas sonolência, é um cansaço mental profundo.

Usando 'Cansancio' vs. 'Cansado'

Use 'cansancio' quando quiser nomear a sensação (é um substantivo). Use 'cansado' quando estiver a descrever uma pessoa (é um adjetivo).

Combinado com 'Tener'

Em espanhol, é comum dizer que se 'tem' cansaço ('Tengo cansancio') em vez de simplesmente 'estar' cansado, especialmente quando o foco é a sensação física em si.

Confundir Substantivos e Adjetivos

Erro:Estoy muy cansancio.

Correção: Estoy muy cansado (Estou muito cansado) ou Tengo mucho cansancio (Tenho muito cansaço). Não se pode 'ser' um substantivo.

fatiga

fah-TEE-gahfaˈtiɣa

nomeA2geral
Utilize 'fatiga' quando a exaustão for extrema e prolongada, muitas vezes associada a um grande esforço ou a uma condição mais séria.
Um alpinista sentado numa rocha com a cabeça nas mãos, parecendo muito cansado.

Exemplos

Siento una gran fatiga después de trabajar doce horas.

Sinto uma grande fadiga depois de trabalhar doze horas.

La fatiga muscular es normal después de ir al gimnasio.

A fadiga muscular é normal depois de ir ao ginásio.

El descanso es el mejor remedio contra la fatiga crónica.

O descanso é o melhor remédio contra a fadiga crónica.

Género de Fatiga

Embora termine em 'a', vale a pena lembrar que é sempre feminino. Use 'la fatiga' ou 'mucha fatiga'.

Mais forte que Cansancio

Enquanto 'cansancio' é cansaço geral, 'fatiga' geralmente implica uma exaustão mais profunda e pesada.

Fatigue vs. Fatigues

Erro:Usar 'fatigas' para significar roupas do exército.

Correção: Em espanhol, 'fatiga' refere-se à sensação. Uniformes do exército são chamados 'uniforme de campaña'.

A diferença entre 'cansancio' e 'fatiga'

A principal confusão surge ao determinar a intensidade da exaustão. 'Cansancio' é mais genérico, enquanto 'fatiga' implica um nível de esgotamento muito maior e mais persistente. Pense em 'fatiga' como um 'cansancio' levado ao extremo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.