Como se diz "fogueira" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fogueira” é “fogata” — use "fogata" para se referir a uma fogueira pequena e controlada, tipicamente usada em atividades de acampamento ou ao ar livre para aquecer ou cozinhar.
fogata
fo-GA-tafoˈɡata

Exemplos
Los niños asaron malvaviscos en la fogata.
As crianças assaram marshmallows na fogueira.
Anoche cantamos canciones alrededor de la fogata.
Ontem à noite cantamos músicas ao redor da fogueira.
Necesitamos más madera para que la fogata no se apague.
Precisamos de mais lenha para que a fogueira não se apague.
En la playa hicieron una gran fogata para celebrar el año nuevo.
Na praia, eles fizeram uma grande fogueira para celebrar o Ano Novo.
Gênero e Artigos
Como esta palavra termina em '-a', ela é feminina. Use sempre 'la' ou 'una' com ela (ex: 'la fogata'). Em português, 'fogueira' também é feminino, então usamos 'a' ou 'uma'.
Descrevendo o fogo
Em espanhol, adjetivos que descrevem o fogo geralmente vêm depois da palavra, como 'una fogata brillante' (uma fogueira brilhante). Em português, a ordem é semelhante: 'uma fogueira brilhante'.
Fogata vs. Fuego
Erro: “Usar 'fuego' para descrever o evento de uma fogueira.”
Correção: Use 'fuego' para o elemento em si (fogo), mas use 'fogata' para a estrutura específica ou reunião social ao redor de um fogo ao ar livre. Em português, usamos 'fogo' para o elemento e 'fogueira' para a estrutura ou evento.
hoguera
oh-GWEH-rahoˈɡeɾa

Exemplos
En la Noche de San Juan, encendimos una gran hoguera en la orilla del mar.
Na Noite de São João, acendemos uma grande fogueira na beira do mar.
Hicimos una hoguera en la playa para celebrar la noche de San Juan.
Fizemos uma fogueira na praia para celebrar a noite de São João.
Echa más leña a la hoguera para que no se apague.
Jogue mais lenha na fogueira para que ela não se apague.
En la Edad Media, algunas personas eran condenadas a morir en la hoguera.
Na Idade Média, algumas pessoas foram condenadas a morrer na fogueira.
Gênero e Artigos
Como esta palavra termina em 'a' e é feminina, você deve sempre usar 'la' ou 'una'. Por exemplo: 'la hoguera'.
Usando 'en' para localização
Ao falar sobre algo sendo queimado ou alguém morrendo, use a preposição 'en' (em/no). Exemplo: 'morir en la hoguera'.
Hoguera vs. Incendio
Erro: “Usar 'hoguera' para um incêndio em uma casa ou floresta.”
Correção: Use 'incendio' para incêndios acidentais ou destrutivos. 'Hoguera' é um fogo controlado feito de propósito.
quema
KAY-mahˈke.ma

Exemplos
Está prohibida la quema de rastrojos en esta época del año.
É proibida a queima de restolho nesta época do ano.
La quema de pastizales está prohibida en verano.
A queima de pastagens é proibida no verão.
Hubo una quema de basura que causó mucha contaminación.
Houve uma queima de lixo que causou muita poluição.
El agricultor prepara la quema para limpiar el campo.
O fazendeiro prepara a queimada controlada para limpar o campo.
Lembrete de Gênero
Lembre-se que 'quema' é feminino ('la quema'), mesmo que termine em '-a' e esteja relacionado ao fogo (como 'o fogo' em português). Em português, 'queima' também é feminino, o que facilita a memorização.
A diferença principal entre fogata e hoguera
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


