Inklingo

Como se diz "formigamento" em espanhol

Portuguese → espanhol

cosquillas

/koh-SKEE-yahs//kosˈkiʝas/

substantivoA2informal
Use 'cosquillas' quando 'formigamento' se refere à sensação física de cócegas ou a uma leve sensação de picadas na pele, geralmente inofensiva e passageira.
Uma ilustração alegre de uma pessoa rindo enquanto seus pés estão sendo coçados por uma pena grande e macia.

Exemplos

Sentí unas cosquillas en el pie y me di cuenta de que se me había dormido.

Senti um formigamento no pé e percebi que ele tinha adormecido.

¡Para! No me hagas cosquillas.

Pare! Não me faça cócegas.

Tengo muchas cosquillas en los pies.

Meus pés são muito sensíveis a cócegas.

Sentí unas cosquillas en el estómago antes del examen.

Senti umas borboletas (formigamento) no estômago antes da prova.

Sempre no Plural

Mesmo que você esteja sentindo cócegas em apenas um lugar, os falantes de espanhol quase sempre usam a forma plural 'cosquillas' em vez do singular 'cosquilla'.

Ser Sensível a Cócegas

Erro:Dizer 'Soy cosquillas' para 'Eu sou sensível a cócegas'.

Correção: Diga 'Tengo cosquillas' (Eu tenho cócegas). Em espanhol, você 'tem' a sensação em vez de 'ser' a sensação, assim como em português ('Eu tenho cócegas').

hormigas

/or-MEE-gahs//orˈmiɣas/

substantivoA1geral
Utilize 'hormigas' quando 'formigamento' se refere à sensação de que insetos (formigas) estão andando sobre a pele, muitas vezes associada a dormência ou formigamento intenso.
Uma fileira de pequenas formigas vermelhas e pretas caminhando sobre uma folha verde.

Exemplos

Cuando me levanté después de estar sentado mucho tiempo, sentí hormigas en las piernas.

Quando me levantei depois de ficar sentado muito tempo, senti formigamento nas pernas.

Las hormigas están llevando hojas a su hormiguero.

As formigas estão carregando folhas para o formigueiro delas.

Había un camino de hormigas en la cocina.

Havia um rastro de formigas na cozinha.

Siento hormigas en mi pierna porque se me durmió.

Sinto formigamento na minha perna porque ela adormeceu.

Fazendo o plural

Esta é a forma plural de 'hormiga'. Em espanhol, palavras terminadas em vogal apenas adicionam um 's' para falar de mais de uma, assim como em português (ex: casa -> casas).

Sempre Feminino

Mesmo que o grupo de formigas inclua machos, usamos sempre a palavra feminina 'las hormigas'. Em português, 'formiga' também é feminino, o que facilita a memorização.

Confusão de gênero

Erro:los hormigas

Correção: Diga sempre 'las hormigas'. Em espanhol, nomes de animais frequentemente têm um gênero fixo, independentemente do sexo real do animal, assim como em português (a formiga, o jacaré).

Confusão entre cócegas e sensação de dormência

A confusão mais comum é usar 'cosquillas' quando a sensação é de dormência ou de algo andando na pele. Lembre-se que 'cosquillas' são cócegas, enquanto 'hormigas' descreve a sensação de formigamento mais intensa, como se insetos estivessem a andar sobre a pele.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.